Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également de dire mon inquiétude " (Frans → Engels) :

Je voulais vous dire mon inquiétude par rapport au fait que c'est le Conseil du Trésor qui fait la promotion de la partie VII de la loi.

I wish to express my concern over the fact that Treasury Board is the one promoting Part VII of the Act.


Permettez-moi également de dire mon inquiétude sur l’avancée du régime d’asile européen commun étant donné les blocages nombreux au niveau du Conseil.

I would also like, if I may, to express my concern about the state of play regarding the common European asylum system, in view of the many hold-ups within the Council.


Je me demande si mon vis-à-vis partage mon inquiétude selon laquelle le ministre des Finances met de côté un grave problème social qui ne cesse de s'alourdir, pas seulement dans ma province, mais dans la sienne également.

I am wondering whether the member across the way shares my concern that the Minister of Finance is forgetting about a very important growing social problem, not only in my province but in his as well.


Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Let me tell you how concerned I am when, having offered the Hungarian nationality to the Magyar populations, you now raise the possibility of giving them the right to vote, in breach of all international conventions.


– (SK) Je voudrais tout d’abord exprimer ma sincère compassion pour nos amis hongrois, ma solidarité avec les familles des survivants et vous dire mon inquiétude quant au sort des 150 blessés.

(SK) First, I would like to express my sincere sympathy to our Hungarian friends, and solidarity with the families of the survivors, as well as my concern for the 150 who suffered injuries.


Vous pouvez également vous imaginer, monsieur le Président, mon inquiétude et mon affliction en constatant que, encore une fois, le gouvernement ne parle des jeunes et ne propose des mesures touchant les jeunes que lorsqu'il est question de les emprisonner et de les punir.

Mr. Speaker, you can also imagine my concern and my distress to realize that yet again, the only time the government talks about young people, the only time it brings forth measures relating to young Canadians is to talk about locking them up and punishing them.


Je voudrais nous ramener, si vous le permettez, aux élections irakiennes et dire mon inquiétude.

I should like, if I may, to take you back to the Iraqi elections and to express my concern.


Je me range derrière ce rapport déposé à la Chambre. Par contre, mon inquiétude découle du fait que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire et son gouvernement dictatorial et insensible ont fait preuve de mépris, non seulement à l'endroit des agriculteurs qui ont posé les questions qui se trouvent dans le sixième rapport, mais également à l'endroit de la Chambre qui a adopté à la suite du vote de la majorité le sixième rapport contenant les questions recommandées par la communauté agricole relativement à la commercialisat ...[+++]

I agree with this report tabled in the House, however, my concern arises from the fact that the Minister of Agriculture and Agri-Food and this dictatorial, non-responsive government have shown not only contempt for farmers who posed the questions that are in that sixth report, but also contempt for the House which passed by a majority vote the sixth report, the questions recommended by the farm community for a vote on single desk marketing through the Canadian Wheat Board.


En conclusion, pour le monde agricole que je souhaite défendre ici, permettez-moi de vous dire mon inquiétude quant à la voie choisie par le rapporteur.

Finally, on behalf of the farming world which I am seeking to defend here, allow me to express my concern about the direction that the rapporteur has chosen to take.


Cela dit, je dois également vous dire que mon opposition au projet de loi n'a rien à voir avec mon bonheur sexuel, que je ne veux pas me marier avec celui qui porte mon anneau et que je n'ai pas besoin non plus que mon union avec lui soit reconnue par l'État et la société, car je n'ai besoin que de la reconnaissance de mes enfants et de mes petits-enfants, de ma famille immédiate et élargie et de mes amis.

Having admitted that, I must also tell you that my opposition to this bill has nothing to do with my sexual happiness, nor do I want to be married to my ring bearer, nor do I need my union with him to be recognized by the government and society, for I need only the recognition of my children and grandchildren, my immediate and extended family and my friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également de dire mon inquiétude ->

Date index: 2022-11-27
w