Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également clairement identifié " (Frans → Engels) :

Le test a également clairement identifié les enfants et déterminé les liens biologiques qui les unissaient.

The test clearly identified the children, and how they were biologically related.


Elle a également clairement identifié la nécessité de veiller à ce que, malgré le ralentissement, les investissements dans le développement et l'exploitation des sources d'énergie renouvelables se poursuivent à un rythme compatible avec ses ambitions.

It has also identified a clear necessity to ensure that despite the downturn, investment in the development and exploitation of renewable energy sources continues at a pace compatible with its ambitions.


K. considérant que le trafic international de stupéfiants représente la source principale de bénéfices de la criminalité organisée et des mafias, ce qui leur permet de s'affirmer sur le plan économique et social; que l'Union européenne représente aussi bien un marché pour le trafic de stupéfiants (héroïne, cocaïne et cannabis) qu'un producteur (de drogues synthétiques notamment); que ces trafics impliquent également un certain nombre de pays tiers, clairement identifiables, pour la production et le transit de drogues, notamment en Amérique latine, en Afrique occidentale et ...[+++]

K. whereas international drug trafficking is the main source of profit for organised criminals and mafias, providing the basis for them to establish themselves economically and socially; whereas the EU is both one of the largest markets for drug trafficking (heroin, cocaine, and cannabis) and a producer (more often than not of synthetic drugs); whereas the trafficking also extends to many clearly identifiable non-European production and transit countries, especially in Latin America, West Africa and Asia;


Nous devons clairement identifier les causes principales de cette maladie, afin de pouvoir également identifier les éléments principaux sur lesquels nous devons faire porter nos efforts de prévention.

We need to clearly identify the main causes generating this disease so that we can also identify the main elements on which we need to focus within our prevention efforts.


Il me semble qu'au moment où l'on a discuté de ce dossier, les membres du comité étaient clairement en faveur du retrait du système de distinction visuelle des grains, mais qu'ils étaient également clairement favorables à l'idée de le remplacer par un système visant à identifier les variétés de grains.

It seems to me that when we discussed the matter, committee members were clearly in favour of removing kernel visual distinguishability, but that they were also clearly in favour of replacing it with a system to identify classes of grains.


Ces activités commerciales et de promotion dans le domaine de la vente de souvenirs et autres objets sous ses marques ayant pris une grande ampleur ces dernières années, Arsenal a également cherché à s'assurer que les produits "officiels" (produits fabriqués par lui ou avec son autorisation) puissent être clairement identifiés et à convaincre ses supporters de n'acheter que des produits officiels.

Since its commercial and promotional activities in the field of sales of souvenirs and memorabilia under those marks have developed greatly in recent years and provide it with substantial income, Arsenal has also sought to ensure that 'official' products (products manufactured by it or with its authorisation) may be identified clearly, and has endeavoured to persuade its supporters to buy official products only.


R. considérant que, s'il importe de tenir compte des difficultés découlant d'une mauvaise législation et de prendre acte des solutions proposées par la Cour, il convient également de faire la distinction entre les mauvaises dispositions, d'une part, et la mauvaise gestion, de l'autre, dont la Commission est seule responsable; il convient également d'identifier le plus clairement possible les cas de fraude ou d'erreurs qui sont le fait d'autorités nationales ou régionales et d'aider la Commission à faire appliquer de meilleures prati ...[+++]

R. whereas it is important to consider difficulties created by bad legislation and to note solutions proposed by the Court, it is also necessary to make distinctions between bad regulations on the one hand and poor administration for which the Commission alone is responsible; whereas it is also necessary to identify as clearly as possible the cases of fraud or error, caused by national or regional authorities and to support the Commission in enforcing improved management practices where Community resources are i ...[+++]


R. considérant que, s'il importe de tenir compte des difficultés découlant d'une mauvaise législation et de prendre acte des solutions proposées par la Cour, il convient également de faire la distinction entre les mauvaises dispositions, d'une part, et la mauvaise gestion, de l'autre, dont la Commission est seule responsable; il convient également d'identifier le plus clairement possible les cas de fraude ou d'erreurs qui sont le fait d'autorités nationales ou régionales et d'aider la Commission à faire appliquer de meilleures prati ...[+++]

R. whereas it is important to consider difficulties created by bad legislation and to note solutions proposed by the Court, it is also necessary to make distinctions between bad regulations on the one hand and poor administration for which the Commission alone is responsible; whereas it is also necessary to identify as clearly as possible the cases of fraud or error, caused by national or regional authorities and to support the Commission in enforcing improved management practices where Community resources are i ...[+++]


Le maintien de certaines conventions existantes peut également être justifié lorsque ces conventions se rapportent à des circonstances historiques spécifiques et visent des circonstances ou des groupes de personnes clairement identifiés, ce qui limite leur effet dans le temps.

The maintenance of certain existing agreements can also be justified when they relate to specific historical circumstances and clearly identifiable groups of persons, which limits their effect with respect to time.


La décision jouit également de l'appui du comité permanent des transports (CPT) qui recommandait, en mai 1995, que les coûts de dragage soient recouvrés là où les utilisateurs commerciaux peuvent être clairement identifiés, et que le dragage des approches de chenaux et des zones portuaires relève des ports commerciaux.

The decision is also supported by the House of Commons Standing Committee on Transport (SCOT) which recommended, in May 1995, that there should be cost recovery for dredging where commercial users can be clearly identified and that dredging for channel approaches and within port areas should be the responsibility of the commercial ports.


w