Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également apporté " (Frans → Engels) :

En 2009, nous avons également apporté d'importantes modifications à la Loi sur la concurrence afin de renforcer les pouvoirs du commissaire de la concurrence afin qu'il puisse prendre des mesures pour lutter contre les comportements anticoncurrentiels, y compris la fixation des prix.

We also made substantial amendments to the Competition Act in 2009 that strengthened the powers of the Commissioner of Competition to take action against anti-competitive behaviour, including price fixing.


Nous avons également apporté la preuve de la grande compétitivité de l’industrie aérospatiale européenne.

We have also been able to demonstrate that the European space industry is highly competitive.


Concernant la politique de cohésion, nous avons également apporté certains changements afin de simplifier les règles et d’accélérer les paiements.

On cohesion policy, we have also made some changes to simplify the rules and to frontload payments.


Nous avons également apporté, à votre attention, un communiqué publié par Teamsters Canada en rapport avec le projet de loi C-6 et je demanderais au greffier de vous en remettre une copie également.

Also, we have a copy of a release, just for the members' interest, from Teamsters Canada in relation to Bill C-6, and I will ask the clerk to distribute that as well.


À cet égard, je voudrais faire valoir un élément: nous avons reçu beaucoup – et il est certes légitime et justifié d'exprimer notre gratitude – mais nous avons également apporté beaucoup.

I want to make one point in this respect: in addition to what we have received – and it is only right and proper to be grateful – we have contributed certain elements.


Je pense pouvoir dire que nous avons également apporté certaines améliorations en cherchant à définir les limites dans lesquelles il est possible d’autoriser la présence de personnel armé à bord et en essayant de résoudre les problèmes techniques de la différence entre le transport de fret standard et de courrier, d’identifier des procédures pour l’organisation des inspections dans les aéroports et de traiter de nombreux autres aspects techniques.

I think I can say that we have also brought about some improvement by seeking to define the limits within which it is possible to authorise armed personnel on board and by attempting to resolve the technical problems of the difference between carrying standard cargo and mail, identify procedures for organising inspections in airports, and deal with many other technicalities.


En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiquement en voie d’achèvement.

In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is, to all intents and purposes, about to be completed.


Nous avons également apporté un rapport détaillé sur la campagne que nous avons menée durant les élections provinciales de 1999 en Ontario.

As well, we have also brought along a detailed report about our campaign in the 1999 Ontario provincial election.


Nous avons également apporté d'autres modifications et nous avons trouvé une façon d'utiliser les capacités existantes dans l'industrie pour réduire encore plus les frais généraux associés aux acquisitions, et ce de façon responsable.

We also have made other changes and we have gone further in terms of where we can use established capabilities that are out there in industry, and further reduce the overhead we need to make those procurements in a responsible way.


Nous avons également apporté notre concours à la Force d'observation des Nations Unies au Yémen et à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et nous avons aussi pris part au Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Irak.

We assisted with the United Nations Yemen observation mission and the United Nations interim force in Lebanon. We were also participants in the United Nations Iran-Iraq military observer group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également apporté ->

Date index: 2023-07-10
w