Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également 500 millions " (Frans → Engels) :

Le gouvernement du Canada verse également 500 millions de dollars par année aux provinces et aux territoires dans le cadre d'ententes bilatérales sur le marché du travail, ou les EMT.

The Government of Canada is also providing $500 million per year to provinces and territories through bilateral labour market agreements, LMAs.


Le projet de loi prévoit également 500 millions de dollars en fonds d'immobilisations pour accroître la construction d'écoles un peu partout au Canada et rénover celles qui en ont désespérément besoin.

This bill would also provide $500 million to increase capital construction for schools across Canada and renovations in schools across Canada, current schools that need these renovation monies desperately.


Objectif: obtenir des contributions supplémentaires, publiques ou privées, d'une valeur au moins égale à 500 millions d'EUR, contre 71 millions d'EUR dans le cadre de l'EDCTP-I.

Target: obtain additional contributions, either public or private, of at least EUR 500 million compared to EUR 71 million under EDCTP1.


38. rappelle que les mers et les océans de la planète apportent, grâce à la pêche, non seulement des éléments nutritifs, une sécurité alimentaire et des moyens de subsistance à 500 millions de personnes dans le monde, et au moins 50 % des protéines animales nécessaires à 400 millions de personnes dans les pays les plus pauvres, mais qu'ils sont également cruciaux pour atténuer les changements climatiques, puisque les puits de carbone bleu représentent les plus grands puits de carbone à long terme, fournissent des moyens de transport, ...[+++]

38. Recalls that the world’s oceans, through fisheries, not only provide nutrition, food security and a livelihood for 500 million people worldwide, and at least 50 % of the animal protein consumed by 400 million people in the poorest countries, but are also crucial in mitigating climate change, as blue carbon sinks represent the largest long-term sink of carbon, provide transport and are home to some 90 % of the habitat for life on earth;


37. rappelle que les mers et les océans de la planète apportent, grâce à la pêche, non seulement des éléments nutritifs, une sécurité alimentaire et des moyens de subsistance à 500 millions de personnes dans le monde, et au moins 50 % des protéines animales nécessaires à 400 millions de personnes dans les pays les plus pauvres, mais qu'ils sont également cruciaux pour atténuer les changements climatiques, puisque les puits de carbone bleu représentent les plus grands puits de carbone à long terme, fournissent des moyens de transport, ...[+++]

37. Recalls that the world’s oceans, through fisheries, not only provide nutrition, food security and a livelihood for 500 million people worldwide, and at least 50 % of the animal protein consumed by 400 million people in the poorest countries, but are also crucial in mitigating climate change, as blue carbon sinks represent the largest long-term sink of carbon, provide transport and are home to some 90 % of the habitat for life on earth;


4. rappelle que les mers et les océans de la planète apportent non seulement des éléments nutritifs, une sécurité alimentaire et des moyens de subsistance à 500 millions de personnes dans le monde, et au moins 50 % des protéines animales nécessaires à 400 millions de personnes dans les pays les plus pauvres grâce à la pêche, mais qu'ils sont également cruciaux pour atténuer les changements climatiques, puisque les puits de carbone bleu représentent les plus grands puits de carbone à long terme, fournissent des moyens de transport, et ...[+++]

4. Recalls that the world’s oceans not only provide nutrition, food security and livelihood for 500 million people worldwide and at least 50 % of their animal protein for 400 million people in the poorest countries through fisheries, but are also crucial in climate change mitigation, as blue carbon sinks represent the largest long-term sink of carbon, provide transport, and are home to some 90 % of the habitat for life on earth;


Nous investissons également 500 millions de dollars sur deux ans dans le Fonds de transition et de formation stratégique, pour répondre aux besoins particuliers de personnes qui, normalement, ne sont pas admissibles à la formation dans le cadre de l'assurance- emploi.

We are also investing $500 million in a two-year Strategic Training and Transition Fund to support the particular needs of those who would not normally have qualified for EI training.


Le gouvernement investit également 500 millions de dollars par année dans les nouvelles ententes relatives au marché du travail qui appuient les efforts des provinces et des territoires pour tenter de trouver des solutions aux obstacles à l'emploi, ce qui comprend le faible niveau d'alphabétisation et de compétences essentielles.

The government is also investing $500 million per year in the new labour market agreements that support provincial and territorial efforts to address barriers to employment, including low literacy levels and essential skills.


Le budget, dans lequel on affirme que les carburants renouvelables réduisent la pollution atmosphérique, prévoit également 500 millions de dollars pour les partenariats public-privé concernant les carburants renouvelables de prochaine génération.

The budget, which incidentally says that renewable fuels reduce air pollution, also devotes $500 million for public-private partnerships for next-generation renewable fuels.


Par ailleurs, je voudrais également, pour éviter toute affabulation concernant la réalisation des programmes depuis 2000, rappeler au commissaire - je sais très bien que ce n'est pas tout à fait de son ressort - que le 6 décembre de cette année, nous accusions des arriérés de 500 millions d'euros pour les programmes B31 "éducation et jeunesse" ; 500 millions d'euros, Monsieur le Commissaire !

In order to nip in the bud any tall tales about post-2000 implementation, I would also like just to remind the Commissioner – and I know this is not exactly his area of competence – that, as at 6 December this year, we had EUR 500 million left over in the B31 budget line covering education and youth programmes. EUR 500 million, Commissioner – and I would like to tell you what it means when money is paid out in this area so slowly as to become indefensible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également 500 millions ->

Date index: 2022-01-03
w