Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écouter notre conscience " (Frans → Engels) :

Nous devrions, tous autant que nous sommes, écouter notre conscience et juger si vous, monsieur le Président, avez toujours agi de façon impartiale au fil des années.

Each and every one of us should be called upon to grapple with his or her conscience, with his or her projection of whether you, Mr. Speaker, have always acted in an impartial manner over the past number of years.


J'aimerais que les gens pensent à ce qu'ils connaissent de l'ensemble de valeurs de l'armée américaine et s'imaginent combien il a été difficile pour lui, après avoir servi pendant tant d'années, à deux ans d'être admissible à sa pension, d'écouter sa conscience, de se distancer de l'armée et de se tourner vers notre pays.

I want people to consider what they know about American military sensibility and how difficult it was for him having served all those years, two years away from a pension, to walk away from his service as a matter of conscience and appeal to this country instead.


Si nos consciences nous disent que cette manipulation et cette destruction de vies sont répréhensibles, je prétends alors qu'en tant que législateurs, nous devons écouter notre conscience et agir en conséquence.

If our consciences are telling us that this manipulation and destruction of life is wrong, then I submit that as legislators we ought not to be wrestling with conscience but listening to it and acting in accordance with it.


En tant que députés, je crois que nous devrions examiner tous les projets de loi, écouter tous les témoins ou, du moins, avoir la courtoisie de lire leurs témoignages, tirer nos propres conclusions, voter selon notre conscience et être jugés en conséquence.

I believe we should look at every bill, examine bills as members of Parliament, listen to all the evidence or at least have the courtesy to read the evidence, come to our own conclusions and then be judged based on our conscience as to how we in fact vote on a bill.


C’est aussi et surtout à une conscience pleinement démocratique, à l’écoute et au respect de la vox populi de notre Communauté européenne que je souhaiterais convoquer aujourd’hui votre nouvel exécutif, encore en gestation, bien sûr, dans sa composition.

Today, and most importantly, I would also urge your new executive – which is, of course, still in its infancy in terms of its composition – towards a completely democratic spirit, and towards ensuring that the citizens’ voices in our European Community are listened to and respected.


Nous pouvons rétablir la crédibilité à l'égard des politiciens en prenant conscience de nos responsabilités et en écoutant notre coeur et celui des Canadiens qui nous ont élu, et non pas celui du whip du parti.

We can restore credibility in politicians by awakening our consciousness and listening to our own hearts and the 100,000 hearts that elected us, not the party whip.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter notre conscience ->

Date index: 2021-08-09
w