Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économiques montrent très clairement " (Frans → Engels) :

Il y a des mariages qui ne durent pas et cela est regrettable, triste et même tragique. Toutefois, le fait que les mariages soient beaucoup plus stables que les unions de fait montrent très clairement que très peu de gens se marient à la légère.

Marriages do break down, regrettably, sadly and tragically, but the fact that marriage relationships are much more stable than common law relationships makes one point very clear.


J'ai vu des études qui montrent très clairement que les pays où les femmes ont accès aux ressources, à l'éducation et à je ne sais quoi encore, ont des taux de criminalité inférieurs, obtiennent en réalité de meilleurs résultats économiques et ainsi de suite.

Research I've seen shows very clearly that countries where women have access to resources, education, and what have you, have lower levels of crime and actually do better economically, and so on.


Parce que les données scientifiques montrent très clairement l'importance de ce centre.

Because the scientific evidence very clearly points to the importance of InSite.


Toutefois, les indicateurs d'évaluation montrent que les prix du logement demeurent très élevés par rapport aux fondamentaux économiques.

Still, valuation indicators suggest that house prices remain very high relative to fundamentals.


Ces élections montrent clairement qu'une grande majorité des électeurs (en particulier les femmes, les étudiants, la population urbaine et rurale laïque) souhaite une réforme civile, politique et économique en Iran.

It is clear from these elections that a large majority of voters (particularly women, students, secular urban and rural populations) seek civil, political and economic reform in Iran.


L'encadré n° 4 présente les résultats d'études sur les flux de matières dans l'Europe des 15, qui montrent clairement que la consommation intérieure de matières (Domestic Material Consumption, ou DMC) et la consommation de matières par habitant sont dissociées de la croissance économique.

In Box 4 the results of material flow studies in the EU 15 are presented, clearly showing that both Domestic Material Consumption (DMC) and material consumption per capita are decoupled from economic growth.


Les données scientifiques et économiques montrent très clairement que les avantages de la protection du climat l'emportent sur les coûts des politiques de réduction.

Scientific and economic data show very clearly that the benefits of containing climate change outweigh the cost of reduction policies.


Nous savons très bien que les troupes américaines arrivent maintenant dans le Sud de l'Afghanistan et que toutes les études internationales montrent très clairement qu'une solution militaire — exclusivement militaire — ne se conclura pas par une stabilité en Afghanistan.

We know full well that the U.S. troops are arriving in southern Afghanistan right now and that all the international studies clearly show that a military solution—exclusively military—will not achieve stability in Afghanistan.


la communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée «Développer la dimension européenne du sport» , et l'étude de 2010 sur «Le volontariat dans l'Union européenne», qui montrent la très grande diversité des activités de volontariat dans le sport dans l'ensemble de l'UE et mettent l'accent sur les dispositions juridiques et les sources de fin ...[+++]

The Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions on ‘Developing the European dimension in sport’ , and the 2010 study on ‘Volunteering in the European Union’, which provide evidence of a very high degree of diversity in volunteering in sport across the EU and focus on legal arrangements and sources of financing in this field, also drawing attention to the need for the training of volunteers.


Les recherches actuelles montrent très clairement que le cerveau d'un enfant est très sensible dans les huit premières années de la vie.

Current research shows very clearly that in the first eight years of life a child's brain is very sensitive.


w