Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique selon laquelle les gens doivent suivre » (Français → Anglais) :

J'accepte l'analyse économique selon laquelle les gens doivent suivre les emplois et une économie dynamique a un aspect destructeur : certaines activités disparaissent, d'autres apparaissent et les gens s'y adaptent.

I accept the economic frame that people should move to where the jobs are and the destructive force of a dynamic economy: one thing collapses, something else is the new force and people move to that.


Selon nous, l'Association canadienne des individus retraités, à l'échelle nationale, nous croyons que l'exigence actuelle selon laquelle les gens doivent attendre 10 ans avant de pouvoir présenter une demande de SRG est appropriée, et il n'y a, selon nous, aucune raison de prolonger cette période.

From our perspective at CARP nationally, we believe that the current 10-year requirement that people wait until they can apply for GIS is an appropriate one and we see no reason to extend it.


D'une certaine manière, cela reprend l'observation du Dr Dunne selon laquelle les gens doivent divorcer une deuxième fois.

This echoes, in some sense, Dr. Dunne's observation that people have to divorce twice.


Ce n'est pas ce qui est prévu dans la loi des Pays-Bas ou de la Belgique, selon laquelle les gens doivent avoir un statut de résidence pour se marier.

That is unlike the legislation in the Netherlands or in Belgium, where people require residency status to be married.


À partir du rôle que nous jouons au Sénat et à partir du fait que les yeux sont rivés sur notre institution, je crois qu'il nous faut un consensus pour établir une règle générale selon laquelle les gens doivent servir à deux endroits en même temps ou le faire de façon exceptionnelle.

Given the role we play in the Senate and the fact that our institution is under close scrutiny, I think we need a consensus on whether we agree to establish a general rule that people have to serve in two places at once or do this in exceptional circumstances.


Toutefois, Ryanair a rejeté la conclusion préliminaire de la Commission selon laquelle Ryanair et AMS doivent être considérées comme une entité unique et qu'un contrat ASA donné conclu par So.Ge.A.AL et Ryanair, et un contrat de services marketing conclu par So.Ge.A.AL et AMS en même temps doivent être évalués conjointement aux fins de l'appréciation de l'existence d'un avantage économique ...[+++]

However, Ryanair rejected the preliminary conclusion of the Commission that Ryanair and AMS must be considered as a single entity and a given ASA entered into by So.Ge.A.AL and Ryanair, and a marketing service agreement entered into by So.Ge.A.AL and AMS at the same time should be assessed jointly for the purpose of assessment of the existence of an economic advantage.


Ryanair rejette la conclusion préliminaire de la Commission selon laquelle Ryanair et AMS doivent être considérées comme une entité unique et que les contrats ASA et de services marketing, ainsi que leurs conséquences financières, doivent être évalués conjointement aux fins de l'appréciation de l'avantage économique.

Ryanair rejects the preliminary conclusion of the Commission that Ryanair and AMS must be considered as a single entity, and that the ASAs and the marketing services agreements as well as their financial consequences should be assessed jointly for the purpose of assessment of the economic advantage.


Enfin, il est probable que le montant de l’aide varie d’un organisme d’assurance à l’autre en fonction des bénéfices réalisés sur les opérations concernées, ce qui ne serait pas conforme à l’exigence selon laquelle les consommateurs doivent bénéficier de l’aide en cause quel que soit l’opérateur économique fournissant le produit ou le service suscep ...[+++]

Finally, it is likely that the amount of aid will vary from one insurer to another depending on the profits made from the operations concerned, and this would not comply with the requirement that consumers must benefit from the aid in question irrespective of the economic operator supplying the product or service capable of fulfilling the social objective invoked by the Member State concerned (50).


Les critères de coordination et de coopération constitutifs d'une pratique concertée, loin d'exiger l'élaboration d'un véritable «plan», doivent être compris à la lumière de la conception inhérente aux dispositions du traité relatives à la concurrence, selon laquelle tout opérateur économique doit déterminer de manière autonome la politique qu'il entend suivre sur le marché intér ...[+++]

The criteria of coordination and cooperation necessary for determining the existence of a concerted practice, far from requiring an actual plan to have been worked out, are to be understood in the light of the concept inherent in the provisions of the Treaty on competition, according to which each company must determine independently the policy which it intends to adopt on the internal market and the conditions which it intends to offer to its customers (43).


Dans son arrêt du 16 décembre 1975 dans l'affaire sur l'entente européenne concernant le sucre [affaires jointes 40 à 48, 50, 54 à 56, 111, 113 et 114-73, Suiker Unie et autres/Commission (13)], la Cour a soutenu que les critères de coordination et de coopération définis dans sa jurisprudence, qui n'exige en aucune façon l'élaboration d'un véritable plan, doivent être compris à la lumière de la conception inhérente aux dispositions du traité relatives à la concurrence, selon laquelle tout opérateur ...[+++]

In its judgment of 16 December 1975 in relation to the European Sugar Cartel; Joined Cases 40 to 48, 50, 54 to 56, 111, 113 and 114/73 Suiker Unie and others v. Commission (13), the Court of Justice held that the criteria of coordination and cooperation laid down by the case-law of the Court, which in no way requires the working out of an actual plan, must be understood in the light of the concept inherent in the provisions of the Treaty relating to competition that each economic operator must determine independently the commercial p ...[+++]


w