Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique se laisse vraiment encore » (Français → Anglais) :

La reprise économique se laisse vraiment encore attendre si l'on pense qu'un million et demi de Canadiens sont encore au chômage et que six Canadiens sur dix vivent d'un chèque de paie à l'autre.

With 1. 5 million Canadians still out of work and six in ten living paycheque to paycheque, we are seeing that there is still a lot of economic recovery to be made.


La récente reprise économique n’a pas encore pu créer de nouveaux emplois et la situation sociale dans l’UE ne laisse pour l’heure entrevoir aucun signe d’amélioration, selon la dernière Note trimestrielle sur l'emploi et la situation sociale de la Commission européenne.

The recent economic recovery has not yet been able to create new jobs and the social situation in the EU shows little signs of improvement so far, according to the European Commission's latest Employment and Social Situation Quarterly Review.


Encore une fois, le projet de loi nous laisse avec une zone grise; on a encore de la difficulté à voir vraiment où s'en va le ministre avec ce projet de loi.

Once again, a grey area remains, making it difficult for us to see where the minister is really headed with this bill.


Madame Jauvin, dans le développement économique dont CanNor a la responsabilité, prenez-vous soin de vous assurer qu'on respecte l'environnement, ou s'agit-il de développement économique qui laisse encore des éléments polluants sur le territoire, de sorte que la qualité de vie des gens qui y demeurent s'en trouve diminuée?

Ms. Jauvin, as part of CanNor's economic development mandate, do you ensure environmental sustainability, or does northern economic development still spoil the territories with various pollutants and thus reduce the quality of life of the local populations?


62. souligne la nécessité de réduire les répercussions de la crise économique et financière sur les familles (notamment celles concernées par un divorce, les mères célibataires et les situations dans lesquelles les enfants sont laissés aux soins de proches ou des autorités), en tenant compte du fait que les tâches ménagères sont encore généralement le lot des femmes; s ...[+++]

62. Underlines the need to reduce the effects of the economic and financial crisis on families (with particular reference to divorce, single mothers and situations where children are left in the care of relatives or authorities), taking into account that women are often expected to take charge of household tasks; stresses that women will as a result be placed at greater risk of poverty;


Cependant, nous sommes loin des objectifs que nous nous sommes fixés: le printemps économique n’est pas encore arrivé, le chômage de masse touche plus de 14 millions de personnes et plus de 55 millions de citoyens vivent au seuil de la pauvreté; si nous considérons les investissements, nous devons vraiment parler d’un "moratoire" en Europe.

However we are far from the objectives which we have set ourselves: the economic spring has not yet arrived, we have mass unemployment with more than 14 million people unemployed, and more than 55 million people are living on the edge of poverty, and, if we consider investments, we must really speak of an ‘investment moratorium’ in Europe.


M. Stephen Harper (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre des Finances a présenté aujourd'hui sa mise à jour économique et a confirmé encore une fois que les Canadiens sont vraiment surtaxés.

Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today the Minister of Finance released his economic update and confirmed once again how badly over taxed Canadians are.


Il ne s’agit absolument pas d’empêcher la cohésion et l’interdépendance économique, comme on le laisse entendre encore et toujours de façon trompeuse et démagogique, mais il s’agit de développer la cohésion, l’interdépendance économique et le commerce d’une façon, premièrement, supportable pour l’environnement et, deuxièmement, propre à minimiser les risques d’accidents.

This is certainly not – as time and again it is wrongly assumed, appealing to popular sentiment – about standing in the way of economic links and cohesion; it is simply about this cohesion, these economic links and trade in general being created in a way which firstly is environmentally sustainable and secondly minimises the risk of accidents.


L'engagement de l'Europe dans ces régions critiques ne doit pas être dicté uniquement par l'urgence et par l'émotivité voire - pire encore - par l'égoïsme de ceux qui voient leur tranquillité menacée, mais il doit s'inscrire dans un projet européen, dans une action constante et concrète visant à garantir à ces régions un avenir économique, politique et social vraiment digne.

Europe’s undertaking in these critical areas must not be dictated solely by emergencies and emotion or, even worse, by the selfish desires of those who see their own peace threatened: it must be part of a European project, a practical, ongoing undertaking seeking to secure a fitting economic, political and social future for these areas.


Néanmoins, les contraintes environnementales - je tiens vraiment à le souligner - sont encore insuffisantes dans les politiques économiques, sociales et fiscales de l'Union et des ses États membres.

However, and I cannot stress this enough, the environmental constraints governing the economic, social and fiscal policies of the Union and its Member States continue to be inadequate.


w