Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique la plus importante que nous devrons affronter selon » (Français → Anglais) :

Dans le débat qui a cours, le troisième E est bien souvent escamoté ou mis de côté, et je veux être aussi clair que possible pour dire que la question économique la plus importante que nous devrons affronter selon moi, et qu'Alcan croit que nous devrons affronter d'ici quatre ou cinq ans, est la question du changement climatique et des conséquences qu'il aura sur les questions environnementales et économiques.

In the debate that's taking place, the third E is oftentimes discounted or put aside, and I want to be absolutely as clear as I can that the biggest single economic issue that I think we will face and that Alcan believes we will face in the next four or five years is the issue of climate change and the impact it will have on trade and environmental issues.


Il fait également allusion aux sécheresses et à la rareté de la ressource en eau en tant que facteurs à l’origine de la hausse des prix des matières premières, un aspect qu’il est selon moi, dans le climat actuel, très important de souligner, afin que nous gardions à l’esprit non seulement la dimension environnementale de ce problème, mais aussi certaines de ses conséquences économiques les plus importante ...[+++]

It also includes a reference to droughts and water scarcity as factors that push up the prices of raw materials, an aspect which, in the current climate, I think it is very important to highlight, so that we keep in mind not only the environmental dimension of this problem, but also some of its most important economic consequences.


C’est un aspect dont nous devons tenir compte, et c’est la raison pour laquelle l’Union européenne doit rester impliquée dans la région, d’abord pour créer une force de police - une mesure effectivement très importante - et ensuite pour élaborer le cadre juridique et administratif. À cet égard, si je partage l’avis du commissaire Rehn selon lequel c’est dans ce domaine qu’il convient de met ...[+++]

That is something we have to take into account, and that is why the European Union still needs to be involved there, firstly in building up the police force – something that is very important indeed – and, secondly, in building up the legal system and the administration, for I share Commissioner Rehn’s view that this is where resources need to be made available, but Kosovo’s economic development will be dependent most of all on peace, stability and functioning institutions, and it is to these that our efforts must be particularly devo ...[+++]


Selon moi, étant donné l’étendue de ce que "permet" cette directive, il est fort probable que nous créerons une sorte de mosaïque en Europe et que les États membres, en particulier lorsqu’ils traversent un passage plus difficile sur le plan économique, trouveront l’économie plus importante que la protection de l’environnement.

In my view, because of the extent to which this directive 'allows', there is still a very good chance that we will create a kind of patchwork quilt in Europe and that the Member States, particularly in more economically difficult times, will find the economy more important than environmental protection.


D’un point de vue global et comme cela a été dit lors de la conférence de presse donnée après le sommet, les principales conclusions qui peuvent être tirées de cette rencontre sont les suivantes, et je tiens à les exposer, car selon moi elles reflètent véritablement la situation actuelle de nos relations avec les États-Unis : premièrement, l’intensité et l’importance des relations entre l'Union européenne et les États-Unis en termes économiques se distinguent sans aucun doute étant donné qu’ensemble, ...[+++]

From a global perspective and as stated in the press conference following the Summit, a number of conclusions may be drawn from this event. I should like to mention the main ones as I feel they encapsulate the current state of our relationship with the United States. In the first place, there is a clear recognition of the density and significance of the relationship between the European Union and the United States in economic terms. After all, together we account for almost half of the world’s economy, 40% to be precise. Only 5% of this is giving rise to dispute, as I stated earlier. This represents the greatest bilateral relationship in ...[+++]


C'est un début, mais nous devrons continuer de chercher à réduire ce genre de barrières qui entravent notre croissance économique et nuisent à notre compétitivité sur la scène internationale, afin que nos entreprises établies aux quatre coins de notre grand pays soient plus compétitives et plu ...[+++]

We must continue to ensure that the types of barriers which impede economic growth and negatively impact our international competitiveness are reduced to make companies all across this great country more competitive and more able to fight it out on the world scale.


Je pense, toutefois, que lorsque ces médecins commenceront à arriver sur le marché du travail, plus tard au cours de la décennie, si nous n'avons pas réussi à régler le problème des contrats, nous devrons affronter des augmentations de coûts très importantes et nous obtiendrons très peu en retour.

I would suggest, though, that as those physicians begin to arrive on the market later this decade, if we have not dealt with the contracting problem, we will be hit with very significant cost increases and gain little return in benefits.


Je mentionne cette époque de l'histoire canadienne, très importante sur le plan de la politique fiscale et économique, parce que selon moi, alors que nous arrivons au prochain millénaire et que nous amorçons une période de changement encore plus rapide et de défis encore plus complexes pour les Canadi ...[+++]

The reason I mention this very important period of time in Canadian history in terms of fiscal policy and economic policy is because I believe that as we enter the new millennium, as we enter a period where change is going to be more rapid and the challenges facing Canadians are going to be ever more complex, we need a government that is more than a caretaker, more than a stewardship short of government, a government that basically has inherited some strong economic policies but really has not ...[+++]


Mais j'aimerais faire quelques commentaires en ce qui concerne l'adhésion de la Chine à l'OMC qui est probablement la question la plus difficile que doivent affronter l'OMC et, d'une certaine manière, la question la plus importante pour la stabilité politique et économique en Asie et aussi pour le reste d'entre ...[+++]

But I wanted to make a couple of comments with regard to Chinese accession to the WTO, which I think is probably the most critical issue facing both the WTO and, in some ways, political and economic stability in Asia, and therefore the rest of us, in the next year or two.


w