Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique et politique sera respectée " (Frans → Engels) :

La modernisation du modèle social européen cherche à garantir que le renforcement mutuel des politiques économiques et sociales sera effectivement optimisé dans l'environnement en mutation.

The modernisation of the European social model seeks to ensure that the mutual re-enforcement of economic and social policy will effectively be maximised in the changing environment.


· Dans le cadre de la révision en cours de la politique de contrôle des exportations, la Commission présentera un rapport d’évaluation d’impact sur la mise en œuvre du règlement (CE) n° 428/2009, qui sera suivi d’une communication décrivant une vision à long terme concernant le contrôle des exportations stratégiques de l’UE et proposant des initiatives concrètes pour adapter les contrôles des exportations à l’évolution rapide de l’environnement technologique, économique et politi ...[+++]

· As part of the ongoing export control policy review, the Commission will present an impact assessment report on the implementation of Regulation (EC) 428/2009 and will follow up with a Communication outlining a long-term vision for EU strategic export controls and concrete policy initiatives to adapt export controls to rapidly changing technological, economic and political conditions.


[4] Ainsi, à partir de 2003, une évaluation d'impact basée sur les trois piliers de la durabilité sociale, économique et environnementale sera graduellement appliquée à toutes les nouvelles initiatives principales, c'est-à-dire celles qui sont présentées dans la stratégie de politique annuelle ou, plus tard, dans le programme de travail de la Commission.

[4] Thus, from 2003, an Impact Assessment based on the three pillars of social, economic and environmental sustainability will gradually be applied to all major new initiatives, i.e. those which are presented in the Annual Policy Strategy or later in the Work Programme of the Commission.


Il est évident que la réglementation et la supervision sont maintenant des priorités et que toute décision prise entre nous, tant économique que politique, sera de grande importance pour le reste du monde et définira bien souvent les normes de référence à l’échelle mondiale.

It is right that it also causes us to think hard about regulation and supervision. Anything that is decided between us, both economically and politically, is of great importance to the rest of the world and often sets the global standards.


Il est évident que la réglementation et la supervision sont maintenant des priorités et que toute décision prise entre nous, tant économique que politique, sera de grande importance pour le reste du monde et définira bien souvent les normes de référence à l’échelle mondiale.

It is right that it also causes us to think hard about regulation and supervision. Anything that is decided between us, both economically and politically, is of great importance to the rest of the world and often sets the global standards.


Chaque pays devant être évalué sur ses propres mérites, les valeurs fondamentales doivent être respectées de la même manière dans tous les pays, nonobstant les intérêts économiques et politiques particuliers des États membres.

As each country should be assessed on its own merits, the basic values must be equally respected in every country, notwithstanding concrete economic and political interests of particular Member States.


Seule une Europe de l’égalité des chances sera respectée sur la scène internationale et deviendra un partenaire significatif pour les puissances politiques et économiques les plus importantes du monde d’aujourd’hui.

Only a Europe of equal opportunities will be respected in the international arena and become a significant partner for the most important political and economic powers of today’s world.


En application des décisions du Conseil européen de Berlin de 1999 destinées à préparer l'élargissement, le montant des crédits affectés à la politique de cohésion économique et sociale sera ramené en 2006 au niveau de 1992, soit 0,31 % du PIB des Quinze.

Following the decisions taken by the Berlin European Council in 1999 to prepare the ground for enlargement, the cohesion policy budget for the EU15 will be pared back to its 1992 levels by 2006 (0.31 % of EU GDP).


Je tiens également à vous dire que l'Union européenne a mis en place les mesures nécessaires à la levée immédiate des sanctions et à la libération de l'aide économique destinée à aider le peuple serbe à reconstruire son économie dès que la volonté populaire du peuple serbe sera respectée et dès qu'il y aura un gouvernement soutenu par les personnes qui ont voté pour M. Kostunica.

I would also like to tell you that the European Union has put mechanisms in place so that, once the popular will of the Serbian people is respected, that is, once we have a government that is supported by the people who voted in the ballot boxes for Mr Kostunica, we can offer two things: firstly, an immediate lifting of sanctions and secondly, a package of economic aid that can help the Serbian people to rebuild their economy.


Principaux changements et développements au sein de Tempus 1990-1994: il est apparu de plus en plus clairement que, tant que Tempus sera financé par le budget Phare, la réforme de l'enseignement supérieur dans les pays d'Europe centrale et orientale doit être considérée en tant que mesure d'aide importante dans le contexte du soutien communautaire au processus de réforme sociale, économique et politique.

Main changes and developments in Tempus 1990-94: it is increasingly clear that as long as Tempus continues to be financed out of the PHARE budget the reform of higher education in the countries of Central and Eastern Europe will have to be considered as a major component in the support the Community provides to the process of social, economic and political reform.


w