Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économies déjà très fragiles " (Frans → Engels) :

M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.


Dans le domaine économique, la reprise de la croissance soutenue en Asie, d'ores et déjà réelle, aura une incidence très positive sur la croissance de l'économie mondiale en général et de l'Europe en particulier.

Economically the resumption of sustained growth in Asia, which is now well underway, will have a very positive impact on the growth of the world economy in general and Europe in particular.


Cette nouvelle aide vise à répondre aux conséquences du passage de l'ouragan Matthew en octobre dernier qui a dévasté Haïti et créé des besoins humanitaires et de développement très importants dans un pays déjà fragile.

This extra money aims to help deal with the consequences of Hurricane Matthew, which devastated Haiti in October 2016, bringing about substantial humanitarian and developmental needs in an already fragile country.


La situation sur le front de la balance des paiements et sur le plan budgétaire est très fragile et se détériore rapidement, et l'économie rentre à nouveau en récession.

Ukraine is facing a very weak and rapidly worsening balance-of-payments and fiscal situation, with the economy moving into recession again.


Ce qui fait qu’aujourd’hui, au lieu du calme, au lieu d’une sortie de crise, on a une crise encore plus compliquée, avec un équilibre qui était déjà très fragile et qui débouche maintenant sur le début d’une confrontation.

This means that today, instead of calm, instead of an exit from crisis, there is an even more complicated crisis, with an already very precarious balance and now the beginnings of a confrontation.


Ce qui importe, c’est aussi le fait que cette nouvelle catastrophe vient ébranler une économie européenne déjà très fragile qui nécessite un assainissement budgétaire.

What matters is also the fact that this new disaster has hit the already very fragile European economy facing the need for fiscal consolidation.


Leur économie est très fragile et il est tout simplement inacceptable que les agriculteurs de l'île de Lewis payent leur foin deux fois plus cher que ceux qui habitent près d'Inverness.

Their economies are invariably fragile ones and it is just not good enough that the farmers on the Isle of Lewis have to pay twice as much for their hay as farmers living near Inverness.


Leur économie est très fragile et il est tout simplement inacceptable que les agriculteurs de l'île de Lewis payent leur foin deux fois plus cher que ceux qui habitent près d'Inverness.

Their economies are invariably fragile ones and it is just not good enough that the farmers on the Isle of Lewis have to pay twice as much for their hay as farmers living near Inverness.


Les réflexions et les réformes déjà engagées dans les Etats Membres (actuels et futurs) de l'Union montrent que les responsables de l'éducation et de la formation se mobilisent face aux problèmes auxquels ils sont confrontés : ils se sont engagés, avec des points de départ et à des rythmes très différents, dans l'adaptation de leurs systèmes aux enjeux de la société et de l'économie de la connaissance.

The debates and the reforms already undertaken in the (current and future) Member States of the European Union show that those in charge of education and training are getting organised to tackle the problems facing them: they have set about, albeit from starting points and at a pace which differ substantially, adjusting their systems to the challenges of the knowledge-driven society and economy.


Dans le domaine économique, la reprise de la croissance soutenue en Asie, d'ores et déjà réelle, aura une incidence très positive sur la croissance de l'économie mondiale en général et de l'Europe en particulier.

Economically the resumption of sustained growth in Asia, which is now well underway, will have a very positive impact on the growth of the world economy in general and Europe in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économies déjà très fragiles ->

Date index: 2024-01-11
w