Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Mouvement de soutien aux réformes
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme institutionnelle
Révolution verte

Vertaling van "réformes déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

agrarian reform [ agricultural reform | reform of agricultural structures ]


Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

pension system reform | reform of the pension system




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble, selon les données disponibles, que les réformes déjà mises en place commencent à donner des résultats quantifiables et que la mise en œuvre de la stratégie pour la croissance et l'emploi dans son intégralité, tant au niveau européen que national, pourrait engendrer des bénéfices substantiels en termes d'emploi et de croissance.

There is emerging evidence that past reforms are starting to deliver quantifiable benefits, and that the full implementation of the Strategy for Growth and Jobs at both EU and national level offers the prospect of potentially large gains in terms of jobs and growth.


Dans ce contexte, il a été décidé de tenir compte d'une période plus longue avant le rapport suivant (18 mois) pour voir comment les réformes déjà mises en œuvre par la Bulgarie prenaient racine et pour disposer du temps nécessaire pour mesurer le caractère durable du processus avant la prochaine évaluation.

In this context it was decided to take a longer period before the next report (18 months) see how the reforms already implemented by Bulgaria were taking root and to give time to assess the degree of sustainability before the next assessment.


Ils montrent que nous sommes sur la bonne voie en ce qui concerne la mise en œuvre, malgré le cadre plus ambitieux mis en place, qui a déjà permis de soutenir les réformes structurelles et d'éliminer les obstacles aux investissements.

They show that we are on the right track in terms of implementation, even with a more ambitious framework for the funds, which has already helped support structural reforms and remove barriers to investments.


L'action de l'UE doit avant tout être axée sur l'application pleine et entière des règles déjà en vigueur – comme le cadre Prüm – et l'adoption des propositions déjà présentées – comme la directive PNR de l'UE, le règlement Europol et la réforme de la protection des données.

EU action must focus first of all on the full implementation of rules already in place – such as the Prüm framework – and adoption of proposals already on the table – such as the EU PNR Directive, the Europol Regulation and the Data Protection reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plan de relance intensifiera et accélérera les réformes déjà engagées dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.

The Recovery Plan will intensify and accelerate reforms already underway under the Lisbon Strategy.


23. encourage les autorités albanaises à renforcer leur détermination à mener les réformes déjà engagées, dans la mesure où la conclusion fructueuse de l'ASA dépendra de leur capacité à mettre en œuvre comme il convient la législation adoptée et à réaliser les réformes nécessaires;

23. Encourages the Albanian authorities to reinforce their commitment to proceed with the reforms initiated, as the successful conclusion of the SAA will depend on their ability to properly implement the legislation adopted and to achieve the necessary reforms;


Par exemple, la Commission nous a proposé une modification de l’organisation commune du marché du secteur laitier - qui n’est autre qu’une réforme de la réforme déjà adoptée dans l’Agenda 2000 pour ce produit - et dont le coût s’élèvera en 2013 à 1,5 milliard d’euros, chiffre qui correspondra à ce moment-là au déficit budgétaire que la Commission estime dans sa fiche financière.

For example, the Commission proposed a modification of the common organisation of the market in the milk sector – which is no more than a reform of the reform already adopted in Agenda 2000 for this product – and the costs of which will rise to EUR 1 500 million in 2013, a figure which coincides in that year with the budgetary deficit which the Commission estimates in its financial record sheet.


Je pense que l'on a trouvé un bon équilibre entre d'un côté le respect des réformes déjà en cours et déjà annoncées et la disposition du nouveau gouvernement à aller plus loin si nécessaire et, de l'autre, la nécessité d'insister sur le fait que les modifications de la législation sont importantes pour l'Union européenne, mais que dans la pratique, c'est ce qui arrive dans la pratique avec ces changements qui compte.

I think that this decision has succeeded very well in striking a balance between, on the one hand, recognition of the reforms that have already been adopted and those already announced, and the new government’s willingness to go even further if necessary, and, on the other, the ongoing need to stress that the European Union sees legislative changes as very important but that what actually happens with these legislative changes in practice is even more important.


Cela signifie que deux tiers des réformes de l'Agenda 2000 non encore entamées dans le secteur laitier devront être financés en 2007 et 2008 en tenant compte de ces nouveaux plafonds. De même, l'introduction progressive des aides directes devra être financée à 70 % dans le respect de ces nouvelles limites. Cela vaut également pour toutes les réformes déjà envisagées par le Conseil - je pense aux réformes concernant le sucre, l'huile d'olive, le tabac, le vin ou le coton.

Initially, this will mean that, in 2007 and 2008, two thirds of the implementation of the Agenda 2000 reforms in the milk sector will have to be funded below the new upper limit, as must 70% of the phasing-in of the direct payments and all the reforms that the Council has already heralded, by which I mean such things as sugar or olive oil, tobacco, wine or cotton.


À Stockholm, j'exhorterai les chefs d'État et de gouvernement à ne pas perdre l’occasion et à ne pas se contenter de ce qui a déjà été obtenu : nous devons progresser résolument sur la voie des réformes déjà convenues à Lisbonne.

At Stockholm, I will urge the Heads of State and Government to seize the opportunity and not to rest on their laurels: we need to push ahead resolutely with the reforms already agreed upon in Lisbon.


w