Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Simple
Situation très rapprochée
état réactionnel aigu à une situation très éprouvante

Traduction de «situation déjà très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple

Definition: Phobias restricted to highly specific situations such as proximity to particular animals, heights, thunder, darkness, flying, closed spaces, urinating or defecating in public toilets, eating certain foods, dentistry, or the sight of blood or injury. Though the triggering situation is discrete, contact with it can evoke panic as in agoraphobia or social phobia. | Acrophobia Animal phobias Claustrophobia Simple phobia




troubles mixtes réactionnels à une situation très éprouvante

mixed disorders as reaction to stress




état réactionnel aigu à une situation très éprouvante

acute reaction to stress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos: «Les Burundais eux-mêmes sont les principales victimes de cette crise, qui a aggravé une situation déjà très fragile.

EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: " Burundians themselves are the principal victims of the current crisis – which has aggravated a situation that was already very fragile.


[26] À cet égard, l'évolution de la situation est particulièrement alarmante dans la péninsule ibérique où l'on assiste à un exode rural continu de l'intérieur des terres vers les zones côtières dont la densité de population est déjà très élevée. Cet exode provoque l'apparition de divers problèmes écologiques et socio-économiques qui frappent aussi bien les régions de départ que les zones de destination.

[26] This latter situation is particularly problematic in the Iberian peninsula where there is a continuing exodus from the inland rural areas towards already heavily populated coastal areas, causing environmental and socio-economic problems for both the source and destination areas.


Pour faire face à d’éventuelles nouvelles fermetures d’usines, certaines étant déjà annoncées, nous avons le devoir de déployer tous les efforts possibles en vue d’une meilleure coordination au niveau de l’Union pour sortir d’une multiplication de logiques nationales, qui risque d’aggraver encore une situation déjà très critique.

In view of new possible company closures, our duty is to make every effort for greater coordination at EU level abandoning the national logic that is likely to further aggravate an already very serious situation.


Les troubles récents dans les pays d’Afrique du Nord, qui viennent s’ajouter aux conflits au Moyen-Orient, ont aggravé une situation déjà très délicate.

The recent conflicts in the countries of North Africa, added to the wars in the Middle East, have worsened an already very difficult situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut se rendre compte que sur place, la situation déjà très difficile avant le séisme est devenue extrêmement difficile au lendemain du désastre, et plus encore par la suite à cause de l’ouragan Tomas, de l’épidémie de choléra et de l’instabilité politique.

One has to realise that the situation there, which was already very difficult before the earthquake, became immensely challenging in its aftermath and even more complicated later – due to Hurricane Tomas, the cholera epidemic and political instability.


Il faut néanmoins savoir que la situation, déjà très difficile avant le tremblement de terre, est devenue extrêmement délicate au lendemain du séisme et qu'elle a encore empiré par la suite, en raison de l'ouragan Tomas, de l'épidémie de choléra et de l'instabilité politique.

However, one has to realise that a situation that was already very difficult before the earthquake became immensely challenging in the earthquake aftermath and even more complicated later – due to the hurricane Tomas, the cholera epidemics, and the political instability.


Tout cela vient s’ajouter à une situation déjà très difficile et complexe.

All this adds up to a very difficult and complex situation.


Des événements tels que ceux qui se sont produits ces derniers jours ne feront qu'exacerber la situation déjà très grave qui prévaut dans la région.

Events of the sort which have taken place during the last days will only aggravate the already very serious situation in the area.


Ce type d'événements ne fera qu'exacerber la situation déjà très grave qui prévaut dans la région depuis quelques mois.

Events of this sort will only aggravate the already very serious situation in the area during the last months.


Maintenant les réfugiés sont en train de se disperser dans le pays et ceci rend encore plus difficile une situation déjà très complexe. Même la sécurité du personnel des ONG n'est pas garantie.

The refugees are now dispersed across the country aggravating what is already a very complex situation and even the safety of NGO workers can no longer be guaranteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation déjà très ->

Date index: 2022-06-01
w