Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écologiques révisés devraient rester valables » (Français → Anglais) :

Je suis d'accord avec vous: les dispositions contractuelles que vous avez conclues devraient rester valables pendant cette période de deux ans, et nous en reparlerons une autre fois.

I agree with you that the use of the contractual arrangements you entered into should exist during the two-year period, and we'll talk about that some other time.


Les demandes d'intervention présentées ou approuvées au titre du règlement (CE) no 1080/2006 devraient rester valables.

Applications to receive assistance made or approved under Regulation (EC) No 1080/2006 should remain valid.


Les demandes d'assistance présentées ou approuvées au titre du règlement (CE) no 1084/2006 devraient rester valables.

Applications to receive assistance made or approved under Regulation (EC) No 1084/2006 should remain valid.


Les demandes d'assistance présentées ou approuvées au titre du règlement (CE) no 1080/2006 devraient rester valables.

Applications to receive assistance made or approved under Regulation (EC) No 1080/2006 should remain valid.


Les demandes d'intervention présentées ou approuvées dans le cadre du règlement (CE) no 1081/2006 devraient rester valables,

Applications to receive assistance made or approved under Regulation (EC) No 1081/2006 should remain valid,


Les critères écologiques révisés devraient rester valables pendant quatre ans.

The revised ecological criteria should be valid for a period of four years.


Les critères écologiques révisés devraient rester valables pendant quatre ans.

The revised ecological criteria should be valid for a period of four years.


Mais à regarder le calendrier devant nous, il est fort probable que les travaux devront être repris, tout comme ce projet de loi, lors de la prochaine législature (1045) Espérons que d'ici là, les ministères concernés feront une révision de leur travail et constateront qu'il y a effectivement des chevauchements et des empiétements dans plusieurs secteurs qui relèvent du domaine des recours civils et qui devraient rester, comme c'est le cas actuellement, sous la juridiction des provinces, de façon à ne pas continue ...[+++]

However, considering the parliamentary calendar, it is quite likely the proceedings on this bill will have to wait until the next Parliament (1045) Let us hope in the meantime that the departments concerned will have another look at their work and will see there is overlap and infringement in a number of sectors which are covered by civil remedies and which should remain, as in the present case, under provincial jurisdiction, so problems are not continually being created.


En outre, certains membres ont suggéré que la Commission fixe, cas par cas pour certaines propositions, un délai pendant lequel la proposition reste valable (clause de limitation dans le temps) : ces propositions de la Commission devraient mentionner la période de validité des dispositions qu'elles contiennent et prévoir une date de caducité ou de révision, et/ou elles devraient être caduqu ...[+++]

Moreover, some members have suggested that the Commission set a time limit to some proposals on a case-by-case basis ("sunset clause"): those Commission proposals should include the period of validity of the provisions proposed, with a date laid down for expiry or review, and/or should lapse after a fixed space of time, if not adopted by then.


_____________________ (1) Résolution du Parlement Européen du 16.12.1993 En revanche pour les actes non normatifs des formules plus légères devraient rester disponibles, garantissant l'adoption d'une décision dans un délai précis, conformément à celles prévues par la décision du Conseil de 1987(2), en excluant cependant le recours au comité de règlementation, qui n'est pas adapté aux actes de nature autre que normative. La Commission est pleinement consciente que l'aboutissement de cet exercice suppose de recueill ...[+++]

In the case of non-legislative measures, on the other hand, simpler formulas should be available which ensure that a decision can be adopted within a stated time; these can be taken over from the 1987 Council Decision,2 with the exception of the legislation on committee procedure, which would be inappropriate for the adoption of measures of this nature. The Commission is fully aware that, if this exercise is to be completed, the full agreement of both Parliament and the Council needs to be secured; for its 1 Parliament Resolution of 16 December 1993. 2 Council Decision 87/373 laying down the procedures for the exercise of implementing ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écologiques révisés devraient rester valables ->

Date index: 2022-05-31
w