Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échelle devrait permettre » (Français → Anglais) :

Des échelles d'évaluation harmonisées sont utilisées pour améliorer la comparabilité entre les différents pays et la transparence du processus d'adhésion, ce qui devrait permettre un contrôle plus rigoureux des réformes par toutes les parties prenantes.

Harmonised assessment scales are used, increasing comparability between the countries, and improving transparency of the accession process. This should facilitate greater scrutiny of reforms by all stakeholders.


Le partenariat prévu par la présente décision devrait permettre de maintenir des relations solides entre l’Union, d’une part, et le Groenland et le Danemark, d’autre part, et devrait permettre de relever les défis qui se posent à l’échelle de la planète, en prévoyant l’élaboration d’un plan d’action volontariste et la poursuite d’intérêts mutuels.

The partnership pursuant to this Decision should allow for the continuation of strong relations between the Union on the one hand, and Greenland and Denmark on the other, and should respond to global challenges, allowing for the development of a proactive agenda and the pursuit of mutual interests.


L’instauration de mécanismes d’alerte appropriés devrait permettre, dans des circonstances qui étaient imprévisibles lors de l’adoption des plans de performance et qui sont à la fois inévitables et hors du contrôle des États membres et des entités soumises aux objectifs de performance, d’appliquer les mesures adéquates pour préserver les exigences de sécurité ainsi que la continuité du service fourni, qui peuvent comprendre la révision des objectifs de performance à l’échelle de l’Union ou au niveau local.

In circumstances unforeseeable at the moment of adoption of the performance plans, and which are both insurmountable and beyond the control of the Member States and the entities subject to the performance targets, the establishment of appropriate alert mechanisms should allow the implementation of appropriate actions aiming at preserving the safety requirements as well as continuity in the provision of service, which may include the revision of Union-wide or local performance targets.


Le règlement garantit notamment l’accès à l’internet ouvert, il fixe un niveau d'exigence élevé pour l'harmonisation totale des droits des utilisateurs finaux, il renforce la liberté d’entreprise à l’échelle européenne et devrait permettre d'alléger la réglementation sectorielle au fil du temps.

In particular, the Regulation will safeguard access to the open internet; it sets a high standard for fully harmonised end-user rights, increases business freedom at European scale and should lead to a reduction in sector-specific regulation over time.


Ce niveau sera fixé, en fonction du résultat d’évaluations d’impact, dans le cas des groupes de produits pour lesquels il devrait permettre des économies d’échelle et favoriser l’innovation.

This level will be set on the basis of the outcome of impact assessments for relevant product groups, for which setting such level would significantly contribute to tapping economies of scale and to inducing innovation.


En attendant que soient établies les mesures d'exécution requises pour l'introduction adéquate du système d'identification électronique à l'échelle communautaire, un système d'identification et d'enregistrement efficace, permettant de tenir compte des progrès à venir dans le domaine de la mise en oeuvre de l'identification électronique à l'échelle communautaire, devrait permettre l'identification individuelle des animaux et de l'exploitation de naissance des animaux.

Pending development of the implementing measures required for the proper introduction of the system of electronic identification Community-wide, an efficient identification and registration system, enabling future developments in the field of implementation of electronic identification on a Community-wide scale to be taken into account, should permit the individual identification of animals and their holding of birth.


Outre les gains de temps et économies d'argent qui en résulteront pour les fabricants, la directive devrait permettre d'offrir aux usagers une grande variété de terminaux de télécommunications à meilleur marché et plus rapidement grâce au renforcement de la concurrence, aux économies d'échelle, à la diminution des formalités administratives et à l'accélération de l'homologation technique.

Besides the savings in time and money for manufacturers, the directive should make a variety of telecoms terminals more widely, cheaply and rapidly available to users due to greater competition, economies of scale, less red tape and faster technical clearance.


Parallèlement à l'achèvement du marché intérieur d'ici à 1992, elle encourage la création d'une infrastructure TED à l'échelle communautaire, qui devrait permettre l'accès informatisé au marché européen ouvert.

In parallel with completing the internal market by 1992, the Commission is guiding the creation of a Community-wide EDI infrastructure to provide computerized access to the opened-up European market.


* L'impact sectoriel de 1992 sur l'emploi La suppression des barrières commerciales devrait permettre l'exploitation d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité.

* Sectoral Employment Impact of 1992 The removal of trade barriers should allow the exploitation of economies of scale and strengthen competitiveness.


Ce nouveau programme, dote d'un budget de 37 millions d'ECUs, devrait permettre a la Communaute d'amplifier l'action de coordination de la recherche medicale a l'echelle europeenne qu'elle poursuit depuis 1978, et de l'etendre a de nouveaux domaines.

This new programme, for which a budget of 37 million ECU is proposed, should enable the Community to intensify the efforts it has been making since 1978 to coordinate medical research at European level, and to extend such coordination to new fields.


w