Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ébauche de législation et nous espérons pouvoir adresser " (Frans → Engels) :

Nous en sommes encore à l'étape d'une ébauche de législation et nous espérons pouvoir adresser bientôt un rapport au ministre, dans l'espoir qu'un projet de loi sera ensuite déposé devant le Parlement.

We are still struggling with draft legislation and hope to report to the minister soon, and then we expect a real bill to be introduced in Parliament.


Si nous regardons l'historique de cette loi au Canada, nous constatons qu'il faut vraiment parler d'invasion législative et nous espérons pouvoir y mettre un terme à un moment donné.

If we look at the history of DNA legislation in Canada, it demonstrates what we call this legislation creep that we hope to stop at some point.


Dans les jours qui viennent, nous espérons pouvoir présenter des amendements de renforcement aux deux projets de loi en comité et revenir à la Chambre avec une mesure législative améliorée qui sera rapidement adoptée en troisième lecture, pour ensuite être étudiée au Sénat et finir par devenir une loi.

In the days ahead we look forward to bringing forward strengthening amendments to both bills in committee and coming back to the House with an improved package that will go through third reading quickly, then on to the Senate and eventually into law.


Notre travail sur la réforme fiscale écologique va de l'avant et nous espérons pouvoir vous adresser bientôt des recommandations.

The work on ecological fiscal reform is proceeding, and we hope to have recommendations for you soon.


Nous espérons pouvoirnéficier de l’appui du Parlement européen pour toutes ces mesures législatives.

In all related legislative acts, we hope to have the European Parliament’s support.


Nous espérons pouvoir nous adresser aux ministres responsables du Conseil du Trésor dès le mois de septembre pour leur présenter diverses options, y compris la délégation des pouvoirs relatifs au régime à la GRC, l'évaluation des frais d'administration et une option visant à obtenir de nouveau l'approbation des crédits.

We hope to go to the Treasury Board ministers as early as September with a submission with a number of options, including the delegation of authority for the plan to the RCMP and the administration costs to be identified and an option to recover the approval for the funding.


Néanmoins, entre-temps et à long terme, nous espérons trouver des moyens d’exploiter les possibilités d’utiliser ou de modifier la législation européenne en ce sens, de sorte à pouvoir classer la fumée de tabac ambiante parmi les substances cancérigènes.

However, in the mean time and in the long run, we hope to find ways and explore the possibilities of how we can use or amend in that respect European legislation so that we have the possibility of classifying ETS as such as a carcinogen.


Une seule pièce manque cependant au puzzle législatif de l’UE pour assurer un contrôle et une utilisation idoines des OGM: il s’agit de la traçabilité au niveau de la législation d’étiquetage, que nous espérons pouvoir soumettre au Parlement le mois prochain.

There remains only one last piece in the jigsaw of legislation within the EU needed to implement the proper control and use of GMOs, which is the traceability in labelling legislation that we hope to bring before Parliament next month.


Je voudrais rappeler aux autres commissions que ce que nous essayons de faire, ou du moins ce que la Commission et nous essayons de faire, c’est de faire en sorte qu’une proposition législative puisse être présentée au Parlement et au Conseil cette année - nous l’espérons entre juillet et septembre -, afin de pouvoir inscrire dans la législation les montants nécessaires d’ici à 2006.

I would like to remind the other committees that what we are trying to do, or at least what we and the Commission are trying to do is to ensure a legislative proposal is presented to Parliament and to the Council this year, hopefully between July and September, so that we can actually enshrine in legislation the amounts needed between now and the end of 2006.


Dans ce sens, je souhaite formuler deux commentaires : le Traité définit clairement la participation du Parlement européen en ce qui concerne les lignes générales en matière d'emploi. Par ailleurs, nous mettons actuellement en œuvre un système de participation du Parlement - non pas dans une procédure de codécision puisqu'il ne s'agit pas de normes législatives - qui, dès lors qu'il disposera précisément de plus de temps pour pouvoir travailler sur les ...[+++]

I would like to make two comments in this respect: the European Parliament’s participation is clearly defined in the Treaty in relation to the general employment guidelines and we are implementing a system for participation by Parliament – not in a co-decision procedure since we are not talking about legislative regulations – which, since there will be more time to work on the application reports of the previous year and – Parliament’s cooperation will be necessary here – the times for decision making on the broad guidelines for economic policy will be improved, will allow Parliament to increase its participation in the process, which is ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ébauche de législation et nous espérons pouvoir adresser ->

Date index: 2025-06-03
w