Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ça devient vraiment difficile " (Frans → Engels) :

Dans de telles conditions, il devient plus difficile d'assurer de manière efficace la surveillance des sociétés cotées et le respect des normes d'information financière qu'elles utilisent.

It makes effective supervision and enforcement of financial reporting requirements of publicly traded companies more difficult.


Les signes montrant que le recrutement de personnel hautement qualifié devient plus difficile suscitent des préoccupations particulières.

Signs that highly qualified personnel are proving increasingly difficult to recruit raises particular concerns.


considérant que, en cas de contrats individuels multiples au sein d'entreprises et d'établissements multiples, le contrôle du principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui est essentiel pour garantir une société pleinement égalitaire, devient plus difficile.

whereas, in cases of multiple individual contracts within various companies and institutions, the monitoring of the principle of equal pay for equal work at the same workplace, which is of utmost importance for a truly equal society, is more challenging.


À l'heure où la demande en eau pour des usages divers et fréquemment en conflit (comme, par exemple, l'agriculture, l'industrie, les activités récréatives, les services publics, l'entretien des écosystèmes et du paysage, la réhabilitation et l'amélioration de l'environnement) ne cesse de croître, où la vulnérabilité accrue des ressources est aggravée par le changement climatique et les transformations que connaît la planète, par l'urbanisation, la pollution et la surexploitation des ressources en eau douce, il devient extrêmement diffici ...[+++]

With ever-growing demand for different and often conflicting uses (e.g. agriculture, industry, recreational activities, public services, ecosystems and landscape maintenance, environmental restoration and enhancement), increased resource vulnerability exacerbated by climate and global change, urbanisation, pollution and over-exploitation of freshwater resources, maintaining and improving water quality and availability, and mitigating the impact of human activities on fresh water ecosystems is becoming a critical challenge for the users of water in various sectors as well as for aquatic ecosystems.


L. considérant que, dans le monde des médias en pleine convergence, la concurrence concerne moins les capacités de transmission que, et de plus en plus, l'attention de l'utilisateur, qu'il devient plus difficile d'atteindre l'utilisateur avec l'augmentation du nombre d'offres et que l'accès aux services, la possibilité de les trouver rapidement ainsi que leur liste et leur recommandation seront vraisemblablement décisifs pour leur succès;

L. whereas competition in the convergent media world is increasingly centring less on transmission capacities and more on the attention of users; whereas, as the number of services on offer rises, it becomes more and more difficult to reach users; and whereas access to and the rapid findability, listing and recommendation of services will most likely determine their success;


Le problème de l’entreprise devient alors un problème par rapport à des pays particuliers et une solution européenne devient très difficile.

The problem of the firm then becomes a problem of various countries and a solution at the European level becomes very difficult.


– (NL) Monsieur le Président, la situation devient vraiment de plus en plus ridicule.

– (NL) Mr President, things are actually becoming more and more ridiculous.


Le départ en préretraite devient plus difficile, même pour les personnes qui ont une longue carrière derrière eux.

Early retirement is becoming more difficult even for people with long careers.


Deux réponses très similaires adressées par des organismes de promotion de l'égalité à la commission FEMM illustrent le problème: en raison du manque de ressources, les questions liées à la discrimination ne peuvent être traitées suffisamment rapidement, étant donné qu'il devient très difficile de mener correctement des enquêtes; il n'est pas toujours possible de fournir une aide aux personnes qui affirment devant la justice avoir été victimes de discrimination, même si la loi prévoit une telle aide; en outre, le manque de ressources rend également ...[+++]

Two very similar replies from the equality body's to the FEMM committee are here an illustration of the problem: due to the lack of resources, the matters of discrimination cannot be dealt with rapidly enough since it becomes very difficult to conduct proper investigations; it is not always possible either to provide assistance to persons in courts who presume that have been victims of discrimination, even though the law provides for it; moreover, the lack of resources also makes the monitoring of equality planning difficult and onl ...[+++]


Or, nous sommes avant un Conseil européen vraiment important, vraiment difficile et nous avons l’expérience, dans ces cas, d’une sorte de tension générale, que l’on peut même parfois percevoir, en cherchant bien, dans certains articles de presse, parfois, et ce n’est pas surprenant pour les Européens expérimentés.

A truly important and truly difficult European Council is coming up, and at such times a kind of tension can be felt generally. Sometimes it can even be discerned in certain newspaper articles and it comes as no surprise to experienced Europeans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ça devient vraiment difficile ->

Date index: 2021-07-22
w