Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zones de végétation arctiques vont probablement » (Français → Anglais) :

Vous pouvez voir que ce tracé recoupe clairement la zone dont les Américains vont probablement réclamer la propriété, et nous devrions probablement nous attendre à un conflit de quelque espèce avec les Russes.

You can see clearly that it overlaps with what the Americans will probably claim, and we can probably expect some form of dispute with the Russians.


D'une manière ou d'une autre, les juges vont probablement juger désirable, dans certains cas, de reconnaître une zone de protection.

Judges probably will find it desirable somehow, or in some instances, to recognize a zone of protection.


L'ACIA a adopté une approche multidisciplinaire pour évaluer les impacts du changement climatique dans l'Arctique et a intégré les connaissances des Autochtones comme une composante des résultats scientifiques (1120) Les dix constats scientifiques de l'ACIA sont les suivants : Le climat arctique se réchauffera rapidement et de plus grands changements sont attendus; le réchauffement de l'Arctique et ses conséquences ont des implications au niveau mondial; les zones de végétation arctiques vont probablement se déplacer, entraînant d'importants impacts; l'étendue et la distribution de la diversité des espèces animales vont changer; plus ...[+++]

The ACIA took on a multidisciplinary approach to evaluating the impacts of climate change in the Arctic and included indigenous knowledge as a component of the scientific findings (1120) The 10 key scientific findings from the ACIA are these: the Arctic climate is warming rapidly, and much larger changes are predicted; Arctic warming and its consequences will have worldwide implications; Arctic vegetation zones are likely to shift, causing wide-ranging impacts; animal species' diversity ranges and distribution will change; many coastal communities and facilities face increasing exposure to storms; reduced sea ice is very likely to i ...[+++]


Lorsque des entreprises veulent construire des navires arctiques pour transporter du GNL dans le Nord, elles vont probablement confier cette tâche à une entreprise sud-coréenne, car la Corée du Sud construit les meilleurs bateaux.

When companies want to build Arctic ships to do, say, LNG shipping in the north, they will likely task a South Korean company because South Korea makes the best ships.


Ce rapport montre que l’Europe n’a pas assuré la sécurité alimentaire, que les agriculteurs et des zones rurales entières sont menacés de disparition et que de nouveaux défis, comme le changement climatique, vont probablement déstabiliser les stocks alimentaires déjà en baisse, non seulement en Europe, mais aussi dans le reste du monde.

This report will show that Europe has not achieved food security, that farmers and whole rural areas are in danger of disappearing, and that new challenges, such as climate change, are likely to destabilise already dwindling food stocks, not only in Europe, but also worldwide.


Le climat de l'Arctique se réchauffe plus rapidement, ce qui provoque des changements encore plus marqués, comme un changement de zone de végétation et un changement dans la diversité, le rayon d'action et la répartition des espèces animales.

The climate in that region is warming up more rapidly, which triggers even more drastic changes, such as a change of vegetation zone and a change in the diversity, range and distribution of animal species.


M. considérant que les effets d'un changement climatique prenant principalement son origine hors de cette région, ainsi que la mondialisation de l'économie vont frapper l'Arctique; estimant en particulier probable que le retrait de la banquise, ainsi que le potentiel de ressources et le recours possible à de nouvelles techniques, aient des effets imprévisibles sur l'environnement et des répercussions dans d'autres parties de la planète et qu'ils provoquent en particulier une ...[+++]

M. whereas the effects of climate change mainly originating from outside the Arctic and the globalisation of the world economy will impact the region; whereas in particular the retreat of the sea ice, as well as the potential for resources and the possible use of new technologies, is likely to produce unforeseeable environmental effects and repercussions in other parts of the planet as well as an increase in shipping in particular between Europe, Asia and North America, in exploration and exploitation of natural resources, namely gas, oil and other minerals but also natural resources such as fish, and exploitation of marine genetic res ...[+++]


86. estime que, dans les quartiers urbains, les banlieues et les zones rurales défavorisés, les tendances démographiques vont probablement faire apparaître un dépeuplement qui aura un impact décisif sur le logement et sur les infrastructures;

86. Considers that in deprived urban districts, suburban and rural areas demographic trends are likely to experience depopulation with a decisive impact on housing and infrastructure;


86. estime que, dans les quartiers urbains, les banlieues et les zones rurales défavorisés, les tendances démographiques vont probablement faire apparaître un dépeuplement qui aura un impact décisif sur le logement et sur les infrastructures;

86. Considers that in deprived urban districts, suburban and rural areas demographic trends are likely to experience depopulation with a decisive impact on housing and infrastructure;


84. estime que, dans les quartiers urbains, les banlieues et les zones rurales défavorisés, les tendances démographiques vont probablement faire apparaître un dépeuplement qui aura un impact décisif sur le logement et sur les infrastructures;

84. In deprived urban districts, suburban and rural areas demographic trends are likely to experience depopulation with decisive impact on housing and infrastructure;


w