Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juges vont probablement » (Français → Anglais) :

D'une manière ou d'une autre, les juges vont probablement juger désirable, dans certains cas, de reconnaître une zone de protection.

Judges probably will find it desirable somehow, or in some instances, to recognize a zone of protection.


J'entends déjà les récriminations de mes collègues d'en face qui vont probablement essayer de nous faire croire que la situation actuelle permettrait aussi à un juge unilingue francophone d'être nommé à la Cour suprême.

I am already hearing grumbling from my colleagues opposite, who will probably try to claim that under the current system, a unilingual francophone judge could also be appointed to the Supreme Court.


tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite l ...[+++]

While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake additional measures to get back on track; welcomes the fact that some Member States have already met or ...[+++]


À mon avis, il est probable que les tribunaux diront, comme ils l'ont fait en 1997 à l'égard de la rémunération des juges, qu'ils vont élaborer des lignes directrices et que celles-ci reposeront sur une base constitutionnelle.

In my view, it is probable that they will say, like in 1997 with respect to judicial compensation, that they will give guidelines, and these guidelines will have a constitutional basis.


Lorsqu'il est évident que des denrées alimentaires d'origine communautaire ou importées d'un pays tiers vont probablement constituer un risque sérieux pour la santé humaine et qu'elle ne juge pas appropriée d'adopter une mesure d'urgence conformément à l'article 55, la Commission peut examiner la situation dans les meilleurs délais au sein du comité institué à l'article 57, paragraphe 1, et adopter les mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 57, paragraphe 2.

Where it is evident that food originating in the Community or imported from a third country is likely to constitute a serious risk to human health and the Commission does not consider it appropriate to adopt an emergency measure pursuant to Article 55, the Commission may examine the situation as soon as possible within the Committee set up in Article 57 and adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 57(2).


Lorsqu'il est évident que des denrées alimentaires d'origine communautaire ou importées d'un pays tiers vont probablement constituer un risque pour la santé humaine et qu'elle ne juge pas appropriée d'adopter une mesure d'urgence conformément à l'article 55, la Commission peut examiner la situation dans les meilleurs délais au sein du comité institué à l'article 57, paragraphe 1, et adopter les mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 57, paragraphe 2.

Where it is evident that food originating in the Community or imported from a third country is likely to constitute a risk to human health and the Commission does not consider it appropriate to adopt an emergency measure pursuant to Article 55, the Commission may examine the situation as soon as possible within the Committee set up in Article 57 and adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 57(2).


Ces affaires vont remonter progressivement jusqu'à la Cour suprême du Canada, et très bientôt celle-ci va à nouveau devoir probablement se pencher sur cette question, ce qui l'amènera à notre avis à trancher en faveur du mariage homosexuel si l'on en juge par les décisions prises jusqu'à présent.

These cases are going to move through the courts, and in a short period of time, again, the Supreme Court of Canada probably will be dealing with this issue and in our view will be dealing with it favourably toward same-sex marriage, when you look at the analysis of those existing decisions.


Compte tenu du fait que plus de 72 p. 100 des requérants aux termes de l'article 745 obtiennent une réduction du délai applicable à leur libération conditionnelle, il est très peu probable que les juges vont rejeter quantité de demandes.

Considering that over 72 per cent of section 745 applicants are successful in having their parole ineligibility period reduced, it is highly unlikely that judges will be rejecting a great deal of the applications. The history has been set for these reviews.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juges vont probablement ->

Date index: 2025-01-06
w