Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «xxi siècle nous devons vraiment revoir » (Français → Anglais) :

En ce XXI siècle, nous devons faire en sorte que tous les Canadiens disposent d'un logement adéquat, de soins de santé et de service d'éducation.

In the 21st century we need to ensure that all Canadians have proper housing, health care and education.


Si nous voulons profiter d'un système moderne et non d'un système qui remonte à 10 ou à 137 ans, d'un système qui répond aux besoins de l'industrie des pêches du XXI siècle, nous devons vraiment revoir en profondeur la Loi sur les pêches.

If we are going to have a modern system, not one from 10 years ago or 137 years ago, but a modern system that responds to the needs of the fishery today, we really need to have an overhaul of the Fisheries Act.


Au XXI siècle, nous devons encourager et non étouffer la concurrence de la part des détaillants en ligne.

In the 21st century, we must encourage, not stifle, competition from online retailers.


À notre façon, aujourd’hui, au XXI siècle, nous devons relever ce défi, et un des outils qui nous y aidera est le traité de Lisbonne.

In our own way, today, in the 21st century, we must take up this challenge, and one of the tools that will help us to do so is the Treaty of Lisbon.


Nous devons vraiment décider si, dans les années à venir, nous investirons des fonds publics dans des technologies futures et dans de nouveaux marchés ou si nous voulons continuer à nous limiter à une technologie du siècle passé qui pose d'énormes risques.

We really have to decide whether in the years ahead we are to put public money into future technologies and new markets or whether we want to stick to technology from the last century that poses enormous risks.


Pour que le Canada connaisse la prospérité et demeure compétitif au XXI siècle, nous devons faire en sorte que les travailleurs canadiens disposent des compétences, des connaissances et d'un soutien autour d'eux pour se tenir au fait des progrès techniques, pour contribuer aux innovations et pour faire face à l'évolution constante du milieu du travail.

In order for Canada to prosper and stay competitive in the 21st century, we must ensure that Canadian workers have the skills, knowledge and supportive environment to keep pace with technological advances, to contribute to innovation and to stay resilient in the face of ever-changing work demands.


Certains progrès ont été accomplis, mais bien trop peu, et nous devons vraiment revoir ces lignes directrices.

There has been some progress, but far too little and we must really revise the guidelines.


Nous voulons créer un climat commercial qui encourage l'innovation et l'esprit d'entreprise dans notre pays; cependant, pour réussir dans le contexte économique du XXI siècle, nous devons faire plus que simplement épauler les secteurs habituels.

We want to build a business climate that encourages innovation and entrepreneurship in this country; however, to succeed in the 21st century economy, we need to do more than just support traditional sectors.


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de financement du budget européen, si nous voulons renforcer une grande institution supranationale ...[+++]

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budget if we want to consolidate a great supranational institution which is the envy of all and which needs mo ...[+++]


En ce XXI Siècle, il nous faut revoir la question de l'identité francophone pas seulement du côté de la protection de notre culture, mais aussi du côté des interrelations culturelles dans notre espace francophone avec la notion d'altérité et d'interculturalité qui s'installe progressivement au sein des communautés francophones et acadienne.

In this 21 century, we must take a fresh look at what francophone identity means not only when it comes to protecting our culture, but also in terms of the cultural interconnectedness in our francophone world, along with the notion of otherness and cross-culturalism which are progressively becoming part of our francophone and Acadian communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

xxi siècle nous devons vraiment revoir ->

Date index: 2021-04-18
w