Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world trade center mardi dernier » (Français → Anglais) :

dans le cadre d'un partenariat avec l'entreprise française Bouygues, construction de l'hôtel Sofitel et du World Trade Center à Bucarest

In partnership with French company Bouygues I built Sofitel Hotel and World Trade Center Bucharest.


Plusieurs milliers de victimes innocentes ont péri avec la destruction du World Trade Center mardi dernier.

Several thousand innocent victims have perished in the destruction of the World Trade Center this past Tuesday.


— vu la clause de défense mutuelle figurant à l'article 5 du traité de Washington, qui a été invoquée par les membres de l'OTAN le 12 septembre 2001, ce qui a conduit à définir les attaques terroristes lancées le 11 septembre 2001 contre le World Trade Center comme une attaque extérieure contre les États-Unis,

– having regard to the mutual defence clause contained in Article 5 of the Washington Treaty, invoked by the NATO members on 12 September 2001, thereby defining the terrorist attack on the World Trade Centre of 11 September 2001 as an outside attack against the United States,


La semaine dernière, j’étais à New York et, pour la toute première fois, je me suis rendu sur les lieux du désastre du World Trade Center.

This time last week I was in New York and, for the very first time, went to the scene of the horror at the World Trade Center.


"Il y a un fil conducteur entre le violeur abject, l'homme qui excise sa fille et oblige sa femme à porter le foulard et celui qui, par fanatisme religieux, précipite un avion de ligne sur le World Trade Center.

“There is a direct link between the despicable rapist, the man who circumcises his daughter and forces his wife to wear a headscarf, and the person who out of religious fanaticism flies a passenger plane into the World Trade Center.


— vu la déclaration commune des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, de la présidente du Parlement européen, du président de la Commission et du Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune, du 14 septembre 2001 , sur les attaques terroristes qui ont frappé le World Trade Center et le Pentagone, le grand nombre des victimes et les profondes implications de ces attentats sur la sécurité des citoyens,

– having regard to the Joint Declaration by the Heads of State and Government of the European Union, the President of the European Parliament, the President of the European Commission and the High Representative for the Common Foreign and Security Policy of 14 September 2001 on the terrorist attack on the World Trade Center and the Pentagon, the large number of victims and the far-reaching implications for the security of members of the public,


Récemment, dans la foulée des attentats de mardi dernier perpétrés contre le World Trade Center et le Pentagone, l'ambassadeur actuel, M. Paul Cellucci, a réitéré la même idée.

More recently, in the aftermath of last Tuesday's attacks on the World Trade Center and the Pentagon, current Ambassador Paul Cellucci echoed the same sentiment.


Mardi dernier, à 6 heures, heure du Yukon, lorsque j'ai téléphoné à mon bureau d'Ottawa, ma collaboratrice m'a annoncé qu'un accident était arrivé au World Trade Center, à New York.

Last Tuesday, I called to my Ottawa office at 6 a.m. Yukon time, and my staff member said that there had been an accident at the World Trade Center in New York.


Je promets aux Canadiens portés disparus et à ceux dont la vie a été interrompue cruellement au World Trade Center que le sacrifice qu'ils ont fait ne sera pas vain et que nous saurons tirer des leçons des attaques insensées de mardi dernier.

For those Canadians who are still missing from the attack on the World Trade Center and for those whose lives have been silenced by this act of cruelty, I promise that we will learn from these losses.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, le débat sur la dernière loi du gouvernement en matière d'immigration arrive à point nommé, au moment où plusieurs de nos concitoyens pleurent les milliers de personnes mortes dans les attaques du World Trade Center et du Pentagone, aux États-Unis.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, debate on the government's latest immigration legislation comes at a time when so many of our fellow citizens are mourning the thousands of lives lost in the World Trade Center and Pentagon attacks in the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

world trade center mardi dernier ->

Date index: 2023-11-24
w