Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «washington devrait probablement avoir » (Français → Anglais) :

En conséquence, lorsque le créancier demande une ordonnance de saisie conservatoire avant d'avoir obtenu une décision judiciaire, la juridiction auprès de laquelle la demande est introduite devrait être convaincue, sur la base des éléments de preuve fournis par le créancier, qu'il sera probablement fait droit à la demande au fond du créancier contre le débiteur.

Consequently, when the creditor applies for a Preservation Order prior to obtaining a judgment , the court with which the application is lodged should have to be satisfied on the basis of the evidence submitted by the creditor that the creditor is likely to succeed on the substance of his claim against the debtor .


Jusqu’à ce que ces conditions préalables soient appliquées, je pense qu’il devrait y avoir une interdiction complète de cette technologie, ce qui motivera probablement les sociétés à rechercher sérieusement des techniques alternatives moins polluantes car, si elles disposent d’une méthode bon marché et ne paient pas pour la pollution qu’elles causent, elles n’ont aucune raison de chercher des solutions de rechange.

Until these preconditions apply, I believe that there should be a complete ban on this technology, which will probably motivate companies to carry out serious research into alternative, less polluting techniques because, if you have a cheap method and do not pay for the pollution it causes, you have no reason to research alternatives.


Indépendamment de l’institution de droits antidumping, les prévisions publiées sur la demande relative aux installations photovoltaïques mettent en exergue une probable contraction de la demande en 2013, avec des installations annuelles correspondant à une production située entre 9,8 et 16,5 GW, ce qui, en tout état de cause, devrait avoir des répercussions négatives sur le nombre d’emplois liés au secteur en aval.

Independently of the imposition of duties, the publicly available forecasts on the demand for the PV installations indicate a likely contraction in demand in 2013, with annual installations of between 9,8 GW and 16,5 GW in 2013, which would likely have in any event a negative impact on the number of jobs in the downstream market.


Pourtant, un grand nombre d'agriculteurs ont affirmé que ce n'est pas la façon de revitaliser l'industrie agricole et que celle-ci devrait probablement avoir sa propre initiative et ne pas recourir à ce mécanisme.

Many farmers have expressed concern that it not be a way of revitalizing agricultural industries, which probably should have its own initiative and we should not use this mechanism.


Vu que les pays BRIC ont joué un plus grand rôle à la réunion de Washington, il est probable que le refus antérieur de ces pays de faire une concession est dû au fait qu’ils considéraient avoir été relégués au second plan, tandis que la réunion de Washington leur a permis de jouer un rôle de premier plan.

Considering that the BRIC countries played a greater role at the Washington meeting, it is possible that the previous unwillingness of these countries to make a concession was due to their considering that they had been afforded a secondary position, whereas at the Washington meeting they were given a priority role.


Le Parlement devrait se rappeler que si nous devons être à l'écoute des inquiétudes des petites entreprises, chaque concessionnaire qui nous écrit doit probablement avoir 100, 500 ou 1000 clients, dont les intérêts doivent également être pris en considération dans ce débat difficile.

Parliament should remember that though we must be sensitive to the concerns of small businesses, every dealer who writes to us probably has 100 or 500 or 1000 customers, whose interests we must also consider in this difficult debate.


62. rappelle que la déclaration adoptée à Washington le 23 avril 1999, lors du sommet de l'Alliance atlantique, a établi le principe que l'Union européenne devrait avoir un accès aisé aux moyens et capacités collectifs de l'OTAN pour les opérations dans lesquelles cette organisation ne serait pas engagée militairement en tant qu'alliance, ceci supposant notamment une garantie d'accès aux ca ...[+++]

62. Points out that the Washington Declaration adopted on 23 April 1999 at the Atlantic Alliance summit established the principle that the European Union should have easy access to NATO collective assets and capabilities for operations in which NATO was not militarily engaged as an alliance, which in particular implies guaranteed access to NATO planning capabilities and a presumption of the availability of NATO assets and capabilities which would be identified in advance for use by the European Union;


(21) considérant que, selon la définition donnée à l'origine dans la directive 87/372/CEE du Conseil du 25 juin 1987 concernant les bandes de fréquence à réserver pour l'introduction coordonnée de communications mobiles terrestres publiques cellulaires numériques paneuropéennes dans la Communauté (12), les systèmes de communications mobiles cellulaires numériques de la deuxième génération fonctionnent dans la bande des 900 MHz; que le DCS-1800 doit être considéré comme appartenant à la famille des GSM et à cette deuxième génération; que la Communauté doit s'appuyer sur le succès rencontré par la génération actuelle des produits de la technologie du mobile numérique, notamment le GSM, tant en Europe que dans le reste du monde, en tenant co ...[+++]

(21) Whereas the second generation cellular digital mobile communications systems were originally defined in Council Directive 87/372/EEC of 25 June 1987 on the frequency bands to be reserved for the coordinated introduction of public pan-European cellular digital land-based mobile communications in the Community (12) as operating in the 900 MHz bands; whereas DCS-1800 has to be considered as part of the GSM family and of such second generation; whereas the Community should build on the success of the current generation of mobile digital technology including GSM both in Europe and in the world, taking into consideration interworking between UMTS and second-generation systems; whereas there should be, pursuant to Community law, no discrim ...[+++]


Si c'est ce que les membres du comité veulent faire, compte tenu des dates proposées pour Kaboul, notre visite à Washington devrait probablement avoir lieu dans la semaine du 19 avril.

If the committee would like to do that, given the dates in Kabul, our visit to Washington would probably be sometime during the week of April 19.


Pour que les deux coïncident, l'examen parlementaire devrait probablement avoir lieu en même temps ou après votre vérification interne.

In order to coincide with that, if there is to be an observation of a parliamentary review, it should probably come at the time or after you do your internal audit.


w