Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vérité devrait donc " (Frans → Engels) :

Une véritable cohérence des politiques est essentielle à une bonne intégration des questions de migration dans les politiques de développement; cette cohérence devrait donc être recherchée à tous les niveaux, notamment dans les cadres d'action nationaux tels que les DSRP, mais aussi au plan régional, local et multilatéral, ainsi que dans leur interaction.

Effective policy coherence is of key importance for effective integration of migration into development policies and should be pursued at and between all relevant levels, including national frameworks such as the PRSPs, but also at regional, local and multilateral levels.


Une véritable cohérence des politiques est essentielle à une bonne intégration des questions de migration dans les politiques de développement; cette cohérence devrait donc être recherchée à tous les niveaux, notamment dans les cadres d'action nationaux tels que les DSRP, mais aussi au plan régional, local et multilatéral, ainsi que dans leur interaction.

Effective policy coherence is of key importance for effective integration of migration into development policies and should be pursued at and between all relevant levels, including national frameworks such as the PRSPs, but also at regional, local and multilateral levels.


La vérité devrait donc être dite dans son intégralité: la vérité sur la capacité et la volonté de l’Italie d’accueillir, de protéger et de sauvegarder les droits des migrants qui sont parties prenantes et victimes de ce trafic est tellement évidente et bien documentée qu’il n’est pas nécessaire pour moi de l’affirmer.

The truth should therefore be told in its entirety: the truth about Italy’s ability and willingness to welcome, protect and safeguard the rights of migrants who take part in and are victims of this trafficking is so glaringly obvious and well documented that it is not necessary for me to uphold it.


La Commission devrait donc contrôler les progrès réalisés dans le cadre de la directive 2004/52/CE en ce qui concerne la mise en œuvre, dans les délais prévus, d'un véritable service de péage électronique européen ramenant à un le nombre des appareils de péage électronique équipant le véhicule, appareil qui soit parfaitement compatible avec les réseaux de péage de l'ensemble des États membres.

The Commission should therefore monitor progress made in the framework of Directive 2004/52/EC to implement within the agreed dates a genuine European Electronic Toll Service which limits the number of electronic toll devices in the vehicle to one unit and which is fully compatible with the toll networks of all Member States.


S’il y a lieu, le CERS devrait donc consulter les acteurs du secteur privé, notamment les représentants du secteur financier, les associations de consommateurs et les groupes d’utilisateurs du secteur des services financiers créés par la Commission ou par la législation de l’Union, et leur donner une véritable possibilité de formuler leurs observations.

Where appropriate, the ESRB should therefore consult private sector stakeholders, including financial sector representatives, consumer associations, user groups in the financial services area established by the Commission or by Union legislation, and give them a fair opportunity to make observations.


S’il y a lieu, le CERS devrait donc consulter les acteurs du secteur privé, notamment les représentants du secteur financier, les associations de consommateurs et les groupes d’utilisateurs du secteur des services financiers créés par la Commission ou par la législation de l’Union, et leur donner une véritable possibilité de formuler leurs observations.

Where appropriate, the ESRB should therefore consult private sector stakeholders, including financial sector representatives, consumer associations, user groups in the financial services area established by the Commission or by Union legislation, and give them a fair opportunity to make observations.


S'il y a lieu, le CERS devrait donc consulter les acteurs du secteur privé (représentants du secteur financier, associations de consommateurs, groupes d'utilisateurs du secteur des services financiers créés par la Commission ou par la législation de l'Union , etc.) et leur donne une véritable possibilité de formuler leurs remarques.

Where appropriate, the ESRB should therefore consult private sector stakeholders (financial sector representatives, consumer associations, user groups in the financial services area established by the Commission or Union legislation.) and give them a fair opportunity to provide their comments.


Le partenariat oriental devrait donc contribuer au renforcement en cours du processus de Bakou, en tant que véritable partenariat dans le domaine de l'énergie, impliquant la pleine participation de pays d'Asie centrale qui constitue une région essentielle en termes de production d’énergie, et prévoyant le développement du corridor Sud, dont le couloir transcaspien.

Therefore, the EaP should contribute towards the ongoing strengthening of the Baku Process as a genuine energy partnership, with a full participation of countries of Central Asia as a key energy producing region, and including through the development of the Southern corridor including the Transcaspian.


Notre message au sommet UE-Chine devrait donc être qu’il n’y aura pas de progrès automatiques dans les relations économiques sans véritables progrès au niveau de l’État de droit.

Therefore, our message for the EU-China summit should be that there will be no automatic progress in economic relations without real progress in the rule of law.


Les principes du pays d'origine et du contrôle par l'autorité compétente de l'État membre d'origine sont les véritables piliers de la directive et les dérogations à ces principes généraux devraient dès lors être aussi limitées que possible. Une intervention de l'autorité compétente de l'État membre d'accueil ne devrait donc avoir lieu que dans des circonstances exceptionnelles.

The country of origin principle and control by the home state competent authority are fundamental pillars of the directive and derogations from these general principles should therefore be kept to a minimum - intervention by the host state competent authorities should therefore only occur in exceptional circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérité devrait donc ->

Date index: 2021-04-28
w