Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vulnérables et des travailleurs concernés devrait donc permettre " (Frans → Engels) :

Une identification précoce des secteurs vulnérables et des travailleurs concernés devrait donc permettre de minimiser les coûts.

An early identification of the vulnerable sectors and workers involved should, therefore, enable costs to be minimised.


Une identification précoce des secteurs vulnérables et des travailleurs concernés devrait donc permettre de minimiser les coûts.

An early identification of the vulnerable sectors and workers involved should, therefore, enable costs to be minimised.


Est-il en outre du même avis que son collègue de Markham—Unionville, qui pense que tous les travailleurs étrangers temporaires enlèvent des emplois aux Canadiens, et qu'on devrait donc leur permettre de garder leurs emplois en devenant des résidents permanents?

Does he also agree with his colleague from Markham—Unionville that all of these people are displacing Canadian jobs, but they should therefore be able to do so permanently by becoming permanent residents?


L’introduction, dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), d’une nouvelle disposition concernant le non-respect des obligations prévues par la directive «cadre» et les directives particulières devrait donc permettre d’appliquer à l’exécution et aux sanctions des principes cohérents pour l’ensemble du cadre réglementaire de l’Union européenne.

The introduction of a new provision in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) to deal with breaches of obligations under the Framework Directive and Specific Directives should therefore ensure the application of consistent and coherent principles to enforcement and penalties for the whole EU regulatory framework.


L’introduction, dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), d’une nouvelle disposition concernant le non-respect des obligations prévues par la directive «cadre» et les directives particulières devrait donc permettre d’appliquer à l’exécution et aux sanctions des principes cohérents pour l’ensemble du cadre réglementaire de l’Union européenne.

The introduction of a new provision in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) to deal with breaches of obligations under the Framework Directive and Specific Directives should therefore ensure the application of consistent and coherent principles to enforcement and penalties for the whole EU regulatory framework.


Afin d’assurer la continuité des services publics, la présente directive devrait permettre que la participation aux procédures de passation de marchés concernant certains services dans les domaines de la santé, des services sociaux et des services culturels puisse être réservée aux organisations reposant sur l’actionnariat des travailleurs ou sur leur participation active à la gouvernance d ...[+++]

In order to ensure the continuity of public services, this Directive should allow that participation in procurement procedures for certain services in the fields of health, social and cultural services could be reserved for organisations which are based on employee ownership or active employee participation in their governance, and for existing organisations such as cooperatives to participate in delivering these services to end users.


La lutte contre l’exclusion et les discriminations de toutes sortes ainsi que la participation de tous les acteurs concernés à ce processus devrait donc permettre la consolidation de la démocratie et de la gouvernance.

Tackling exclusion and all forms of discrimination and involving all stakeholders in the process should therefore consolidate democracy and governance.


Quoi qu'il en soit, en ce qui concerne la majorité des objets et la majorité des passagers, ce nouveau règlement de la Commission devrait permettre d'instaurer un système plus transparent et donc plus intelligible que le système actuel.

Nonetheless, for most objects and most passengers the existence of this new Commission Regulation should ensure a more transparent and thus more comprehensible system than is currently practised.


Par ailleurs, le débat a fait ressortir que le chapitre des services ne devrait pas être réouvert afin de permettre de résoudre d'éventuels problèmes en Allemagne et en Autriche concernant la prestation de certains services transfrontaliers (en vue d'éviter le contournement de règles nationales restrictives concernant la circulation des travailleurs), mais que cette qu ...[+++]

Furthermore, the debate showed that the chapter concerning services should not be reopened in order to solve possible problems in Germany and Austria with cross border provision of certain services (in order to prevent the circumvention of restrictive rules on movement of workers) but should be delt with in the context of free movement of workers.


en ce qui concerne la promotion de l'intégration sociale, il y a lieu de prendre des mesures pour donner un élan décisif à l'élimination de la pauvreté, en fixant des objectifs appropriés devant être approuvés par le Conseil à la fin de l'année (une attention particulière devant être accordée à la nécessité de mettre en œuvre un ensemble d'actions appropriées, eu égard notamment aux groupes les plus défavorisés et/ou les plus vulnérables de la société); un ...[+++]

6. Regarding the promotion of social inclusion, steps must be taken to make a decisive impact on the eradication of poverty by setting adequate targets to be agreed by the Council at the end of the year (paying particular attention to the need to mobilise a set of relevant policies with special consideration of the most underprivileged and/or vulnerable groups in society); a set of monitoring indicators should also be defined, in order that the Member States can present their respective action plans.


w