Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment très réticents » (Français → Anglais) :

Notre avis est que vous devriez examiner les problèmes qui sont vraiment là, ne pas encombrer le tout de problèmes qui pourraient ne pas être présents, entraînant ainsi des coûts et, par conséquent, la réticence du secteur privé à continuer d'investir dans un système qui fonctionne, et qui doit le faire très rapidement.

Our view is that you should address the issues that are really there, not clutter it with issues that may not be there, creating costs and, thereby, the reluctance of the private sector to continue to invest in a system that works and has to work very quickly.


Je suis donc très réticent à l'égard de ce produit, et je doute vraiment qu'il existe des preuves scientifiques pour autoriser son usage.

I would therefore be very reluctant in this area, and really doubt there is any scientific evidence allowing this.


Je suis donc très réticent à l'égard de ce produit, et je doute vraiment qu'il existe des preuves scientifiques pour autoriser son usage.

I would therefore be very reluctant in this area, and really doubt there is any scientific evidence allowing this.


Je suis vraiment très déçu que les députés libéraux de l'autre côté soient réticents à ce qu'on fasse un peu la lumière sur leurs propres anciennes façons de faire, si honteuses et inappropriées dans le contexte d'une démocratie avancée comme la démocratie canadienne.

I really am very disappointed in the Liberal members opposite, that they are so reticent to having a little bit of light shed on their own past practices, so shameful and so inappropriate in the context of an advanced democracy like the Canadian democracy.


Compte tenu de l'importance de ce rôle pour l'administration de la justice, les tribunaux doivent se montrer vraiment très réticents à mettre en doute rétrospectivement la sagesse des décisions du poursuivant, lorsqu'ils évaluent la responsabilité du ministère public pour la conduite répréhensible du poursuivant.

Given the importance of this role to the administration of justice, courts should be very slow indeed to second-guess a prosecutor's judgment calls when assessing Crown liability for prosecutorial misconduct.


Sur le plan des droits de la personne, je suis prêt à admettre que si la menace est vraiment très grave, il est peut-être indispensable de recueillir pendant une période limitée et sous le contrôle de quelqu'un des informations—je le dis avec réticence—sur la vie privée des Canadiens, mais il ne faudrait certainement pas qu'on érige cela en un système permanent.

Talking on the grounds of human rights, I am prepared to say to you that if the threat is really, extremely grave, then for this limited period of time and under the control of whomever, it may be necessary to collect information—I don't like to say that—on the private lives of Canadian citizens, but it should not be transformed into any kind of system that will stay with us.


A cause des échange économiques, nous nous sommes réticents à appeler les choses par leur nom et admettre en quoi consiste vraiment le système NMD: une façon de nous protéger contre un pays qui a affiché une politique étrangère très belliqueuse l’égard du Taïwan, des îles Spratly et du Tibet.

Because of trade issues, we're not willing to really call a spade a spade and say what NMD is all about, protecting ourselves against a country that's demonstrated a very belligerent foreign policy with respect to Taiwan, the Spratly Islands, and Tibet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment très réticents ->

Date index: 2025-07-11
w