Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment surpris d’entendre " (Frans → Engels) :

Si les banques s'en mêlent et qu'elles sont capables d'offrir des contrats de location concurrentiels, qui permettront à plus de gens d'acheter des véhicules neufs plutôt que des véhicules usagés, cela devrait être favorable à votre commerce et je suis vraiment surpris d'entendre que vous vous y opposez.

If you have the banks in this and if they're able to offer competitive lease rates that will permit more people to actually be buying new vehicles instead of used ones, then that should be good for your business, and I'm really surprised that you're not in favour of it.


Je suis vraiment surpris et personnellement déçu d'entendre le député de Surrey-Centre affirmer d'une part, que le gouvernement ne devrait pas s'ingérer dans le secteur privé et proposer, d'autre part, de s'immiscer dans un domaine de compétence provinciale.

I am totally surprised and personally disappointed to hear the member for Surrey Central, who on the one hand remarks that government should not be interfering in business, but who himself wants to interfere in business over the heads of the provinces.


Nous avons été surpris d'entendre Mme Dawson mettre autant l'accent sur l'importance d'abaisser la valeur des cadeaux à 30 $, mais elle n'a pas vraiment clarifié sa position sur le financement politique.

What surprised me when we were speaking with Ms. Dawson was the focus on gifts down to $30, but she didn't really clarify her position on political fundraising.


J’ai été vraiment surpris dentendre l’un des collègues du PE dire qu’il était impossible de chercher à faire la quadrature du cercle, qu’il était impossible de croître, de créer des emplois, d’accroître la protection sociale et l’épargne.

I was genuinely surprised to hear one fellow MEP saying that it was impossible to square the circle, that it was impossible to grow, create employment, increase social protection and save.


Je dois dire que j'avais pensé avoir perdu ma faculté à être surpris par les libéraux, mais j'ai été vraiment surpris d'entendre ce matin un membre du Parti libéral dire que le gouvernement russe n'a pas ratifié ce projet de loi jusqu'à 2004, en donnant l'impression que c'était en quelque sorte une excuse pour justifier l'inertie du gouvernement libéral entre le moment où il a signé le protocole en 1997 et 2004.

I must say, I thought I had lost my capacity to be surprised by the Liberals, but I was really surprised to hear this morning a Liberal member referring to the fact that the Russian government didn't ratify this bill until 2004, making it sound as if that was somehow an excuse for the Liberal government to have done nothing from the time it signed on to Kyoto in 1997 until 2004.


J’ai d’ailleurs été surpris d’entendre quelques membres d’un groupe parlementaire exprimer de vives critiques à l’égard d’un commissaire, en l’occurrence la commissaire à la concurrence, alors que c’est ce même groupe qui m’a demandé avec insistance de conserver la commissaire concernée à ce poste, ce qui est vraiment curieux en termes de rapports entre le Parlement et le président désigné.

I have been surprised to hear some members of a parliamentary group express serious criticisms of a Commissioner, in this case the Commissioner responsible for competition, when that same group had insisted that I retain the Commissioner in question in this post, which puts us in a peculiar situation in terms of relations between Parliament and the President-designate.


L'honorable Léonce Mercier: Honorables sénateurs, je suis vraiment surpris d'entendre ce que j'entends.

Hon. Léonce Mercier: Honourable senators, I am really surprised to hear what I am hearing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment surpris d’entendre ->

Date index: 2023-08-22
w