Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment préoccupé parce " (Frans → Engels) :

Il a vraiment été intéressant de voir avec quelle rapidité les impératifs de la tâche à accomplir l'ont emporté sur toute autre préoccupation, parce que ces gens de la force régulière devaient compter sur le gars d'à côté qui était de la force régulière ou de la force de réserve, mais il avait sa place, et c'est lui qui devait vous donner l'élément particulier d'équipement qu'il vous fallait.

It was really funny how quickly the imperatives of the job overwhelmed every other concern, because these regular force people had to depend on the guy who was a regular or a reserve but held a slot, and he is the one that is handing you the particular piece of kit that you need.


Le sénateur Beaudoin: Je suis vraiment préoccupé, on parle toujours de «privacy», mais avez-vous une cause qui dit cela? Je tombe des nues parce que je n'ai jamais vu de cause qui permette à quelqu'un de refuser de donner sa date de naissance, du moins pour le vote.

Senator Beaudoin: We always hear the word " privacy" mentioned, but has there ever been a case where someone has been permitted not to disclose his date of birth when it comes to voting?


Mais maintenant, nous croyons que l’important, c’est de nous concentrer sur l’exécution – je l’ai dit: exécution, implémentation, et non gesticulation – de ce que nous avons décidé, parce que nous avons aussi des préoccupations très sérieuses en matière de soutenabilité, car l’endettement public en Europe atteint un niveau vraiment préoccupant. La situation dans certains de nos États membres est très sérieuse.

Now, however, we believe that the important thing is to concentrate on the execution – as I have said – the execution and implementation of what we have decided on, and not just token gestures, because we also have some very serious concerns in relation to stability, with public debt reaching a truly alarming level throughout Europe. The situation in a number of our Member States is very serious, and for this reason we must put forward proposals that can address these issues.


Je n’en entends pas beaucoup parler ici parce que nous sommes tous préoccupés par une discussion politique qui tente de faire intervenir à tout prix des considérations futures qui n’ont pas vraiment de lien avec le point à l’ordre du jour.

I do not hear much about this in this House, because we are all concerned about a political discussion that is attempting to drag in future concerns that do not really have anything to do with what is on the agenda.


– (EL) J’ai voté contre la proposition de résolution parce que, dans l’ensemble, elle promeut la libéralisation des marchés et un système commercial qui fonctionne uniquement au détriment des pays pauvres et en développement et parce qu’elle ne se préoccupe pas vraiment des besoins environnementaux de la planète.

– (EL) I voted against the motion, because overall, it promotes the liberalisation of markets and a trade system which is solely to the detriment of poor and developing countries and shows no real concern for the environmental needs of the planet.


– (EL) J’ai voté contre la proposition de résolution parce que, dans l’ensemble, elle promeut la libéralisation des marchés et un système commercial qui fonctionne uniquement au détriment des pays pauvres et en développement et parce qu’elle ne se préoccupe pas vraiment des besoins environnementaux de la planète.

– (EL) I voted against the motion, because overall, it promotes the liberalisation of markets and a trade system which is solely to the detriment of poor and developing countries and shows no real concern for the environmental needs of the planet.


J'étais vraiment préoccupé parce que, dans sa forme originale, le projet de loi sur la cruauté envers les animaux, nommé C-17 lors de la législature précédente, renfermait certaines mesures inadéquates et extrêmes, penchant plutôt en faveur des mouvements de défense des animaux et je dirais même en faveur des factions extrémistes de ces mouvements.

I had some real concerns because in its original form, the animal cruelty bill, which in the previous Parliament was called Bill C-17, had some very inappropriate and extreme measures slanted toward the animal rights movement and the extreme end of the animal rights movement, I would have said.


Il me semble qu’ils ne veulent pas le faire parce qu’ils ont dans l’idée que l’Union européenne ne devrait pas vraiment se préoccuper de telles questions.

It seems to me they don’t want to do so because they suspect the European Union should not really be concerning itself with such matters.


La déréglementation ou le manquement à faire respecter la loi a fait naître l'idée chez certains employeurs, même chez de bons employeurs, qu'ils n'ont pas vraiment à s'en préoccuper, parce qu'ils ne verront aucun inspecteur; qu'ils n'ont pas à prendre au sérieux la loi ni les détails de la réglementation, parce que ce sont là essentiellement des questions d'observation facultative des dispositions de la loi.

Deregulation or the failure to enforce the law has generated a mentality among employers, even good employers, that they really don't have to bother with this, because they're not really going to see an inspector; they don't have to take the law or the details or the regulations seriously, because these matters are essentially a matter of complying voluntarily with the provisions of the law.


La ministre de premier plan, la ministre du Patrimoine canadien, se préoccupe vraiment des parcs.

The senior minister, the Minister of Canadian Heritage, really cares about parks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment préoccupé parce ->

Date index: 2023-06-15
w