Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "parler ici parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Prud'homme : Je n'ai aucun problème personnellement, je veux être enregistré ici parce que je vais avoir cette discussion-là au comité, si jamais notre président du comité des affaires étrangères décide de tenir une séance d'organisation — on n'en a pas encore entendu parler.

Senator Prud'homme: I have no problem, personally, but I want to go on the record here because I am going to have that discussion at the committee, if ever the chair of our foreign affairs committee decides to hold an organization meeting — we have, as yet, heard nothing about that.


Je n’en entends pas beaucoup parler ici parce que nous sommes tous préoccupés par une discussion politique qui tente de faire intervenir à tout prix des considérations futures qui n’ont pas vraiment de lien avec le point à l’ordre du jour.

I do not hear much about this in this House, because we are all concerned about a political discussion that is attempting to drag in future concerns that do not really have anything to do with what is on the agenda.


Néanmoins, je voudrais parler ici d’autres préoccupations, parce que vous savez que notre groupe a une position spécifique en ce qui concerne l’utilisation des données biométriques, en particulier dans le VIS et le SIS II.

But I would also like to raise some other concerns as well, because you know that our group has a specific position on using biometric data, in particular in VIS and SIS II.


C'est un peu ce dont je veux parler ici, parce que le cadre que nous avons élaboré s'applique à d'autres formes de travail du sexe et pointe aussi la vulnérabilité des travailleuses, dans une certaine mesure, bien qu'elle soit moindre dans les salons de massage et dans les établissements érotiques que dans la rue.

That is what I want to talk to you about, because the framework we developed applies to other types of sex trades, and also highlights the vulnerability of these women, to some extent, although their vulnerability in massage parlours and erotic establishments is less than for those who work on the street.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains députés modérés de l’UNITA : Chivukuvuku Jaka Jamba, de nombreux modérés du MPLA et, su ...[+++]

We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the persecution to which they are subjected, such as certain moderate UNITA Members of Parliament like Chivukuvuku Jaka Jamba, ma ...[+++]


Ces pratiques sont possibles parce qu’ici, dans l’UE, nous n’osons toujours pas parler des femmes et des enfants qui se trouvent ici chez nous en ce moment.

This has been possible because we, here in the EU, still do not dare to talk about those women and children who are here right now.


En ce sens, Monsieur Watson, je n'ai pas cité ce fait par hasard, je n'ai pas donné cette interview par hasard - vous avez raison, j'aurai aussi pu m'adresser au Parlement et je le ferai chaque fois que vous m'inviterez à parler de ces sujets, parce que c'est le fondement de notre cohabitation -, mais je l'ai fait à cause du travail de la Convention et parce qu'il faut que nous discutions ici de ces problèmes pour que la Convention ait la sensation que nous avons de l'expérience, que nous sommes capables d'aborder ces problèmes.

In this sense, Mr Watson, it was not by chance that I brought the subject up. I gave the interview on purpose, although you are right – I could have discussed it with Parliament, and I will do so whenever you call upon me to discuss these matters, for they are the basis of our Community life. I broached the subject because of the work of the Convention. We need to debate these issues so that the Convention realises that we are experienced, that we are capable of addressing these issues.


Il y a donc lieu de parler ici de productivité, d'emploi, de coût unitaire de main-d'oeuvre, de taux de participation à la population active, de production par employé et de revenu par personne parce que c'est là le c9ur même de ce qui détermine notre richesse relative, notre niveau de vie.

It is therefore appropriate at this time to look at productivity, employment, unit labour cost, labour force participation rate, production per employee and per capita income because these are the key factors in our relative wealth and our standard of living.


Le dossier étant toujours devant la Cour du Québec, Chambre de la jeunesse, il est délicat d’en parler ici, ne serait–ce que pour dire qu’il existe des doutes quant à l’admissibilité en preuve de l’échantillon d’ADN, parce que le mandat de saisir l’échantillon a été obtenu en vertu des dispositions actuelles du Code criminel.

Since the case is still before the Quebec court responsible for youth, it would be inappropriate to discuss it here, if only to say that the admissibility of the DNA sample as evidence is being questioned, because the warrant to collect this sample was obtained under the current provisions in the Criminal Code.


C'est comme le CN, qui a procédé à des congédiements massifs sans même qu'on puisse en parler ici, parce que c'était du domaine privé.

Likewise with the CN, where they made massive layoffs but we were unable to talk about it here because it is a private agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler ici parce ->

Date index: 2021-07-10
w