Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment pas pour quelle raison les députés pourraient penser " (Frans → Engels) :

Je ne vois vraiment pas pour quelle raison les députés pourraient penser que ces questions ne sont pas recevables.

I cannot anticipate all the reasons hon. members might have for thinking questions are out of order.


Certains députés pourraient penser que la Russie n'a pas vraiment quelque chose à faire dans la recherche d'une solution au Kosovo.

Some members might believe that Russia is not really relevant to the quest for a solution in Kosovo.


C'est pour cela que j'aimerais obtenir des précisions de la part de la greffière, de gens qui pourraient vraiment nous dire ce que cela veut dire et pour quelles raisons et dans quelles circonstances on doit avoir un huis-clos.

That's why I would like the Clerk or someone else to clarify for us this situation and present the reasons and circumstances which call for an in camera meeting.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft b ...[+++]


Je comprends les raisons pour lesquelles des députés pourraient penser que la porte doit être ouverte un peu plus ici et là, mais je voudrais vous demander d’accepter le fait que, si nous n’agissons pas avec la plus grande prudence, la politique perdra de sa capacité à répondre aux questions essentielles et à prendre en charge les domaines clés.

I understand why Members might believe the door should be opened a little wider here and there, but I would ask you to accept that, if we do not take great care, the policy will lose its ability to address key issues and key areas.


Quelle personne sensée pourrait prendre la parole à la Chambre, comme l'ont fait certains députés libéraux, pour dire que c'est là une question très complexe, que nous risquons d'offenser certaines personnes aux antécédents culturels différents qui pourraient penser autrement?

Who in their right mind could stand up in the House, as some of the Liberal members have done, and say that this is something that is very complex, that we may find ourselves offending some people of different cultural backgrounds who may have differences of opinion?


D'autres pourraient penser que cela constituerait un exercice utile, si le Parlement, par le biais de personnes nommées ou de députés eux-mêmes, pouvait disposer d'une occasion de discuter pour savoir quelles sont les questions devant faire l'objet d'une enquête.

Others may take the view that it would be a valuable exercise if Parliament, through nominees or even MEPs themselves, were able to have an opportunity to discuss what issues should be investigated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment pas pour quelle raison les députés pourraient penser ->

Date index: 2023-08-02
w