Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment important puisque » (Français → Anglais) :

Le rôle que nous jouons est vraiment important puisque nous appuyons les musées dans toutes les provinces.

The role we play is a really important role in that we support museums throughout our provinces.


C'est vraiment important, puisque le commerce entre les deux pays équivaut à plus de 1 milliard de dollars par jour en biens et services.

That is very important because the two countries do over a billion dollars in trade of goods and services every day.


[Traduction] M. Itzhak (Isaac) Zamir: Nous le diffusons dans la gazette officielle, mais ce n'est pas vraiment important, puisqu'en pratique — ou en théorie —, une personne qui veut travailler comme avocat ou être nommée juge peut en tout temps présenter sa candidature.

[English] Prof. Itzhak (Isaac) Zamir: We advertise in the official gazette, but this is not really important, because in practice that's in theory a person who'd like to be a lawyer or who'd like to be appointed a judge can always, anytime, put forward his candidacy as a nominee.


Ce dernier ne semble pas être important, puisqu'il modifie un seul nombre dans un seul alinéa de la Loi sur les juges, pourtant, cette modification est vraiment importante.

This bill has the appearance of being of minor importance, for it amends a single number in a single paragraph of the Judges Act; however, the significance of this amendment is indeed great.


Je tiens à faire part à M Ferrero­Waldner, puisque nous abordons ce point ensemble, de mon avis sur ce qui importe vraiment: il ne s’agit pas seulement de maintien de l’ordre public – en d’autres termes, compter combien de moines ont été arrêtés et combien de Tibétains ont été tués récemment par la répression brutale chinoise, en espérant que leur nombre diminuera par rapport à l’année précédente.

I would like to point out to Mrs Ferrero­Waldner, as we tackle this point together, what is in my view the ultimate issue: it is not just a question of law and order – in other words looking at how many monks have been arrested and how many Tibetans have been killed recently due to brutal Chinese repression, hoping that the count will be lower than it was a year ago.


Tant M. Ferreira que M. Rübig ont fait allusion à l’importance de l’apprentissage tout au long de la vie, à juste titre, puisque c’est à ce niveau que nous pouvons vraiment faire la différence.

Both Mr Ferreira and Mr Rübig have made reference to the importance of lifelong learning, and justifiably so, as this is the scale on which we can really make a difference.


Nous savons que cela n’a pas débouché sur quelque chose de très important, mais c’est compréhensible, puisque toutes les réunions sont actuellement éclipsées par ce qui est vraiment une situation tendue.

We know that it did not achieve much in terms of substance, but this is understandable, since all meetings at the present time are overshadowed by what is a very fraught situation.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commissariat aux réfugiés d ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugees in Cairo.


Certains diront que ce projet de loi n'est pas vraiment important puisqu'il ne concerne que les oiseaux. Quelle importance peuvent bien avoir les oiseaux quand nous sommes en récession, quand les gens cherchent de l'emploi et que le Canada lutte contre une terrible crise économique?

I know some will say this act is not important in itself, that it only concerns birds, and what are birds at a time of economic downturn when people are out of work and Canada faces a tremendous economic crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment important puisque ->

Date index: 2021-02-18
w