Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraiment demandé pourquoi " (Frans → Engels) :

M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Réf.): Monsieur le Président, je me demande pourquoi le gouvernement répugne tant à prendre fermement position contre le tabagisme et pourquoi il ne propose pas une loi qui soit vraiment progressiste et vise non seulement à prévenir le tabagisme, mais aussi à interdire toute publicité du tabac.

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Ref.): Mr. Speaker, I wonder why the government is so reluctant to take a strong stand on tobacco use. Why does it not bring forward legislation that is really progressive in the idea of not only preventing smoking, but to absolutely outlaw advertising totally.


Alors, vraiment, je vous le demande: pourquoi exclure le Viêt Nam maintenant alors que nous nous apprêtons à absorber ces exportations par le biais d’un accord de libre échange?

So I wonder: why throw them out now when we are about to take them in and absorb these exports through a free trade agreement?


Cette loi est si importante que je me suis vraiment demandé pourquoi les consommateurs et les PME ont dû attendre si longtemps.

This legislation is so necessary that I have honestly wondered to myself why consumers and SMEs have had to wait so long.


S’ils le croient vraiment, nous devons leur demander pourquoi ils s’accommodent du fait que les populations restantes demeurent dans ces pays dangereux.

If they really believe that, we must ask why they are content for the remaining populations of those dangerous countries to remain in them.


Lorsqu’on entend que les petites entreprises passent actuellement dix fois plus de temps que les grandes pour se conformer à la législation européenne sur les obligations en matière de rapports, il est normal de se demander pourquoi il en va ainsi et comment nous en sommes arrivés à des règles dont les effets risquent vraiment de tuer ces petites entreprises et pourquoi il nous a fallu autant de temps pour changer cette situation.

When one hears that small enterprises today have to spend 10 times more than big companies in order to comply with EU legislation on reporting requirements, it is normal to wonder why this is so and how we have come to have rules which through their effects may actually kill these small enterprises and why it has taken us so long to change this.


Je me suis vraiment demandé pourquoi les députés d’en face qui siègent au comité chargé des affaires autochtones répugnaient tant à représenter au gouvernement le rapport que le comité a rédigé sur les biens matrimoniaux.

I have been really puzzled about why members opposite on the aboriginal affairs committee have been very reluctant to re-submit to the government the report done by that committee on matrimonial real property.


– (DE) M. le Président, je me lève pour deux raisons: premièrement car ce problème – comme l’a dit M. Langen – est à l’ordre du jour depuis des années, et nous devrions vraiment nous demander pourquoi aucun progrès n'a été accompli, particulièrement quand on en vient à l'évasion fiscale.

– (DE) Mr President, I rise for two reasons: firstly, because this is an issue – as Mr Langen has said – that has been on our agenda for many years and we really should be asking why no progress is being made, especially when it comes to VAT evasion.


Pour ce qui est des dispositions prises par la GRC en matière de sécurité, elles relèvent de la GRC et non de moi. Si c'est vraiment là une proposition du NPD, les gens doivent bien se demander pourquoi le gouvernement a voté en faveur du budget et pourquoi le NPD a voté contre.

If this really is an NDP budget proposal, people will be wondering why this government voted for it and why the NDP voted against it.


Si nous voulons vraiment nous attaquer au problème de la drogue dans ce pays, nous devons nous demander pourquoi la plupart des gens consomment de la drogue, que ce soit de l'alcool, du cannabis ou toute autre drogue, sans causer de dommages importants et pourquoi certains autres en consomment de façon néfaste.

If we are really talking about dealing with drugs in this country, we have to get at why most people use drugs, be it alcohol or cannabis or the other drugs, in a way that does not cause significant damage and why do some people use them in a way that is problematic?


Si le ministre s'est vraiment rendu au Conseil de sécurité, je me demande pourquoi il n'a pas fait rapport au Comité des affaires étrangères et pourquoi il n'a pas expliqué exactement ce qu'il a fait là-bas pour aider à résoudre la situation.

If he did go, I am wondering why he has not made a report to the foreign affairs committee to explain exactly what he has done there to try to help the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment demandé pourquoi ->

Date index: 2022-01-30
w