Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment commencé quelques » (Français → Anglais) :

En fait je n'avais pas vraiment commencé à entendre quoi que ce soit.Je ne voudrais pas laisser croire que nous semblions satisfaits, mais il y a des lois qui entourent la propriété d'Air Canada, y compris la règle des 10 p. 100, et l'idée que quelqu'un puisse acheter Air Canada ne semble pas logique.

I didn't really start to hear anything.Again, I don't want to seem like we were complacent, but there are laws surrounding the ownership of Air Canada, including the 10% rule, so the notion of someone buying Air Canada just didn't make sense.


Le sénateur Cools : La révolte arabe a officiellement commencé le 10 juin 1916, quand le chérif Hussein a tiré un coup de feu de la fenêtre de son palais pour signaler à ses forces à la Mecque d'attaquer les garnisons ottomanes et les bureaux gouvernementaux, bien que, dans les faits, la révolte avait vraiment commencé quelques jours plus tôt, le 5 juin à Médina, où les fils du chérif Hussein, les émirs Feisal et Ali, avaient commencé à se battre avec les recrues et les membres des tribus.

Senator Cools: The official start of the Arab Revolt was June 10, 1916, when Sharif Hussein fired a shot from his palace window, the signal to his forces in Mecca to attack the Ottoman garrisons and government offices, though, in fact, it had actually started a few days before, on June 5 in Medina, where Sharif Hussein's sons Emir Feisal and Emir Ali began fighting with recruits and tribesmen.


L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, j'ai rencontré madame le sénateur Lorna Milne à de nombreuses reprises au fil des ans, mais ce n'est que lorsque que j'ai été nommé au Sénat il y a quelques années que j'ai vraiment commencé à comprendre et à apprécier le bon travail qu'elle accomplissait.

Hon. Art Eggleton: Honourable senators, I met Senator Lorna Milne numerous times over many years but did not really come to understand and appreciate her good work in the Senate until I joined the chamber a few years ago.


Je crois que les Canadiens commencent à dire qu'il est facile de rédiger de belles phrases, mais quand le gouvernement va-t-il passer aux actes et vraiment faire quelque chose pour réformer et revoir notre système de soins de santé?

I think Canadians are starting to say that it is easy to put this rhetoric in, but when is the government going to deliver and actually do something that reforms and revises our health care system?


- (EN) Monsieur le Président, avant de commencer, pourrais-je demander que quelqu’un enlève le «t» de mon nom sur l’écran, parce que c’est vraiment perturbant!

Mr President, before I start might I ask that someone remove the ‘t’ from my name up on the screen because it is quite unnerving really!


C’est pourquoi on demande explicitement de commencer éventuellement par une analyse d’un certain nombre de postes du budget qui sont très sensibles à la dimension de genre et pour lesquels on pourrait vraiment faire quelque chose.

That is why it is expressly requested that we perhaps start with an analysis of a number of budgetary items that are very gender-sensitive, where something really could be done.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais dire quelques mots à propos du rapport Őry et, pour commencer, que je ne comprends vraiment pas comment une législation aussi monstrueuse que celle-ci puisse être remaniée pendant douze ans au sein de la Commission, pour finalement donner l’impression qu’une législation sur les rayonnements optiques, dans la mesure où elle concerne les rayons du soleil, n’est peut-être pas exactement ce que les citoyens européens ordinaires attendent de l’Europe.

– (DE) Mr President, I should like to say something about the Őry Report, starting by saying that I utterly fail to comprehend how a monstrous piece of legislation such as this can spend twelve years being tinkered with in the Commission, the end result being the insight that a piece of legislation on optical radiation is, as it relates to the rays of the sun, perhaps not exactly what the European man and woman in the street expect of Europe.


Je devrais peut-être commencer par tranquilliser Mme Lulling et clarifier quelque peu les choses car, la semaine dernière, je me trouvais au Luxembourg, patrie de Mme Lulling, située au cœur même de l’Union européenne, et vraiment, comme j’ai pu le constater lors de mon passage, le problème de ce pays aujourd’hui est son excès d’activité économique, qui amène des centaines de milliers de personnes à travailler là-bas.

Perhaps I should begin by reassuring Mrs Lulling – reassuring her and clarifying things a little for her, because last week I was in Luxembourg, Mrs Lulling’s own country, right in the middle of the European Union. In fact, the problem they have in Luxembourg today, as I could see last week, is that the country has too much economic activity, which is attracting hundreds of thousands of workers to work there.


J'ai commencé à avoir quelques doutes alors, et quand il a parlé de confirmer l'identité de l'Union européenne sur la scène internationale, j'ai pensé : cet objectif, je voudrais vraiment le partager avec lui, mais en harmonie avec la prise de responsabilités européennes.

When he then mentioned the fact that the EU should have its own identity on the world stage, I thought: I would love to share this objective with him but in a way which would take account of European responsibilities.


Le Président: Mon cher collègue, je me demande si vous voulez vraiment commencer maintenant, puisqu'il ne reste que quelques minutes avant 14 heures.

The Speaker: My colleague, you may not want to start right now, as we are only minutes away from 2 o'clock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment commencé quelques ->

Date index: 2022-12-12
w