Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voyageurs ferroviaires puissent bénéficier » (Français → Anglais) :

Conformément à la position adoptée par le Parlement européen en première lecture, le rapporteur indique que, en principe, le règlement doit être applicable à tous les voyages et services ferroviaires assurés dans la Communauté, en ce compris les contrats de service public, de sorte que, où qu'ils se trouvent, tous les voyageurs ferroviaires puissent bénéficier, sur le marché intérieur, d'une même protection minimale.

In line with Parliament’s position at first reading, your rapporteur maintains that this regulation should in principle apply to all rail journeys and services in the Community, including those provided under public service contracts, so that all rail passengers in the internal market, wherever they are, enjoy the same minimum protection.


En accordant à toutes les entreprises ferroviaires sous licence de l’UE le droit d’exploiter des services de transport ferroviaire intérieur de voyageurs en accès ouvert ainsi que le droit de soumissionner pour l’obtention de contrats de service public dans l’UE, ce paquet permettra aux citoyens européens de bénéficier de services de transport ferroviaire intérieur plus compétitifs, plus efficaces, de meilleure qualité et moins che ...[+++]

By granting all EU licenced railway undertakings the right to operate open access domestic passenger services in the EU and the right to bid for public service contracts, the package will offer more competitive and efficient domestic rail transport services of a better quality and at a lower cost for European citizens.


Dans sa proposition de règlement sur les droits et obligations des passagers ferroviaires internationaux (4), la Commission a inclus plusieurs dispositions pour garantir que les personnes à mobilité réduite aient droit à une assistance à bord des trains et dans les gares, afin qu'elles puissent bénéficier des services ferroviaires de voyageurs au même titre que les autres citoyens.

In its proposal for a Regulation on International Rail Passengers' Rights and Obligations (4), the Commission included several provisions ensuring that PRMs are given assistance on board of trains and in stations in order to allow them the full benefits of travelling by train as any other citizen;


Ainsi, les neuf États membres de l'UE[22] qui sont membres de l'Organisation de coopération entre chemins de fer (OSJD) ont pu bénéficier du répit nécessaire pour s'assurer que la future annexe à la convention de l'OSJD[23] comprendra des normes similaires de protection pour les voyageurs ferroviaires internationaux.

This has offered to the nine EU Member States[22], who are members of the Organisation for Cooperation between Railways (OSJD), the necessary respite to ensure that the future annex of the OSJD Convention[23] will provide similar standards of protection for international rail passengers.


Désormais, tous les voyageurs ferroviaires bénéficient de droits importants que ce soit au niveau de l'indemnisation en cas de retard ou d'annulation, de l'information qui leur est transmise ou encore de l'accès des personnes à mobilité réduite.

All rail passengers are now to have significant rights, concerning, for example, compensation in the event of delays or cancellations, the information that is supplied to them, and access for people with reduced mobility.


Il est également dommage que le transport intérieur à longue distance puisse bénéficier d'une dérogation à ce règlement pendant une période pouvant aller jusqu'à 15 ans, mais il est certain que d'ici deux ans, tous les voyageurs ferroviaires internationaux bénéficieront d'un certain nombre de droits fondamentaux et que certains États membres feront figure d'innovateurs en faisant un bon usage de la longue période transitoire.

It is also unfortunate that long-distance domestic transport can enjoy exemption from this Regulation for up to 15 years, but it is certain that within two years all passengers on international trains will have a number of basic rights and that some Member States will emerge as trendsetters by making good use of the lengthy transitional period.


Bien que le Conseil prévoie, pour ce chapitre, un champ d'application un peu plus étendu, ce chapitre ne répond pas encore à la position adoptée par le Parlement européen en première lecture: faire en sorte que tous les voyageurs ferroviaires bénéficient des mêmes droits minimaux.

Even though the Council provides a somewhat broader scope for this chapter, it is still not in line with the position of the European Parliament at first reading that all rail passengers should have the same +minimum rights.


- Je me réjouis que les voyageurs ferroviaires bénéficient enfin de droits, notamment au niveau de l’indemnisation, de l’information et des facilités pour les personnes à mobilité réduite.

(FR) I am delighted that rail passengers are finally going to have rights, particularly in relation to compensation, information and facilities for persons with reduced mobility.


L'entreprise ferroviaire a une politique écrite garantissant que toutes les catégories de PMR puissent accéder au Matériel roulant voyageurs pendant les heures d'exploitation, conformément aux exigences techniques de la présente STI.

The Railway Undertaking shall have a written policy to ensure that all categories of PRM can access the passenger Rolling Stock at all operational times in accordance with the technical requirements of this TSI.


Les services ferroviaires intérieurs peuvent bénéficier d'une dérogation de cinq ans, renouvelable à deux reprises, tandis que la dérogation pour les services ferroviaires urbains, suburbains et régionaux de transport de voyageurs n'est pas limitée dans le temps.

Domestic rail services may be exempted for five years, renewable twice, urban, suburban and regional rail passenger services for a non-specified period.


w