Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous-même reçu cette " (Frans → Engels) :

165.2 (1) Lorsque plusieurs fournitures taxables font l’objet d’une même facture ou convention ou d’un même reçu et que la taxe prévue à l’article 165 est imposée au même taux relativement à chacune d’elles, la taxe payable relativement aux fournitures, calculée sur leur contrepartie qui est indiquée sur la facture ou le reçu ou dans la convention, peut être calculée sur le total de cette contrepartie.

165.2 (1) Where two or more taxable supplies are included in an invoice, receipt or agreement and tax under section 165 is imposed in respect of each of those supplies at the same rate or rates, the tax payable in respect of those supplies, calculated on the consideration for those supplies that is included in the invoice, receipt or agreement, may be calculated on the total of that consideration.


4606. Pour l’application de l’alinéa b) de la définition de « paiement contractuel » , au paragraphe 127(9) de la Loi, un montant prescrit est un montant reçu de la Corporation commerciale canadienne à partir d’un montant que cette société a elle-même reçu d’un gouvernement, d’une municipalité ou d’un autre organisme public à l’exclusion du gouvernement fédéral ou d’une province, d’une municipalité canadienne ou d’un autre organisme public canadien.

4606. For the purposes of paragraph (b) of the definition “contract payment” in subsection 127(9) of the Act, a prescribed amount is an amount received from the Canadian Commercial Corporation in respect of an amount received by that Corporation from a government, municipality or other public authority other than the government of Canada or of a province, a Canadian municipality or other Canadian public authority.


Nous avons donné aux parents canadiens la possibilité de choisir eux-mêmes le type de services de garde qu'ils veulent pour leurs familles; ainsi, nous avons donné aux parents 100 $ par mois pour chaque enfant de moins de six ans, et j'ai assurément moi-même reçu cette prestation pour mon fils.

We gave Canadian parents the choice to decide what kind of child care they needed for their families by providing parents with $100 each month for each child under six years of age, a benefit that I certainly received for my son.


Certains groupes organisés sont des familles ethniques fonctionnant très bien grâce aux liens extrêmement forts qui les unissent. Certains d’entre eux sont aujourd’hui organisés dans le style de très grandes multinationales très efficaces - cette semaine, j’ai même reçu un organigramme d’un groupe criminel organisé!

Some organised gangs are ethnic families working very well in a tightly-knit way; some are now organised like very efficient, very big multinational corporations – this week I was even given an organisational chart for an organised criminal gang!


Le sénateur LeBreton : On a fait des commentaires sur le fait que le Canada a reçu plus d'un prix fossile cette année, mais il est intéressant de noter que le gouvernement précédent n'a pas pris la peine de signaler qu'il a lui-même reçu bon nombre de ces prix dans le passé.

Senator LeBreton: When comments were being made about the fact that Canada had received more than one fossil award this year, interestingly the previous government did not bother to point out it also received many such awards in the past.


Les membres de la présente Assemblée ont même reçu des courriers électroniques hostiles, menaçants et agressifs de cette organisation cette semaine.

Members of this House have even received hostile, threatening and aggressive e-mails from the organisation this week.


Puis-je vous demander, Monsieur le Président Prodi, comment vous avez vous-même reçu cette proposition et dans quel délai elle pourrait recevoir une première application ?

Might I ask you, President Prodi, what your own reaction was to this proposal and when you think it could start to be implemented?


J'ai dit le contraire : j'ai dit que nous avions discuté longuement et sérieusement en commission des affaires constitutionnelles au sujet de la base juridique, relative aux Traités, de cette proposition de la Commission - vu que nous discutons d'une proposition de la Commission et, ensuite, du rapport de Mme Schleicher -, et que nous avions même reçu un avis de la commission juridique et du marché intérieur, qui n'a émis aucune observation quant à la base juridique de cette mesure.

I said the opposite: I said, rather, that in the matter of the legal base, in relation to the Treaties, of this Commission proposal – since we are discussing a Commission proposal and then Mrs Schleicher’s report – we had discussed it long and hard in the Committee on Constitutional Affairs, and had also received an opinion from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which did not come up with any observation on the legal base of the measure.


- (ES) Monsieur le Secrétaire d’État, vous avez fait référence à la réponse donnée ici à Mme Miguélez Ramos et moi, qui suis également intervenu à ce moment-là sur cette question, je n’ai pas reçu cette même réponse.

– (ES) Secretary of State, you referred to the reply you gave in this House to Mrs Miguélez Ramos and I, who at that time also spoke in relation to this issue, have not received the same reply.


Honorables sénateurs, je puis vous assurer, comme j'en ai moi-même reçu l'assurance de l'avocat du pétitionnaire, c'est-à-dire de l'évêque des régions arctiques, qu'il souhaite effectivement que soit adoptée cette modification à la loi initiale de 1934.

Honourable senators, in my effort to prove the preamble, I can assure you, as I have been assured through counsel for the petitioner, the Bishop of the Arctic, that he does indeed desire passage of this amendment to the original act of incorporation which was passed in 1934.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même reçu cette ->

Date index: 2021-06-20
w