Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-même ou votre successeur devrait très » (Français → Anglais) :

Le Comité vous demande, par conséquent, de vous engager, vous-même ou votre successeur, à comparaître devant lui au plus tard deux (2) ans suivant l'adoption du projet de loi pour examiner les dispositions ci-dessus plus particulièrement et la Loi sur la concurrence en générale.

The Committee, therefore, asks you to undertake that you, or your successor, will appear before it within two (2) years of the passage of the Bill to review the above provisions specifically, and the Competition Act in general.


De votre témoignage, j'ai eu l'impression que là où le crime organisé est présent, vous auriez tout de même un aéroport ordinaire et très efficace et que le terrorisme ne s'y porterait pas très bien.

I got the impression from you that where organized crime was functioning you would have a straightforward, very efficient looking airport and terrorists would not do well there.


Et cela, je crois que c’est une vraie difficulté sur laquelle vous-même ou votre successeur devrait très rapidement arbitrer.

That, I believe, is the real difficulty on which you or your successor will have to take a decision.


Voyez-vous, j’avais une mauvaise opinion de vous – même si cela a clairement changé au fil du temps – car le jour de votre intronisation, je vous ai demandé, en votre qualité de président en exercice, quelle action serait prise en réponse aux actes commis à l’encontre de l’église catholique dans votre pays et aux perquisitions qui ont été déclarées nulles et non avenues, que j’estime très graves et ...[+++]

You see, I had a bad opinion of you – although it has undoubtedly changed over time – because, on the day of your inauguration, I asked you, in your specific role as President-in-Office, what action would be taken in response to the acts committed against the Catholic Church in your country, in response to the searches that were declared null and void, which I considered to be very serious and which were subsequently condemned by the judiciary itself.


Si vous ou votre successeur ne parvenez pas à améliorer les activités de contrôle, les conséquences seront néfastes pour le contrôle budgétaire au sein de l’Union européenne, pour vous-même, pour la Commission européenne, mais aussi pour notre légitimité à tous et pour la légitimité de notre travail.

If you and your successor do not manage to get the control activities right, it will be bad not only for budgetary control in the European Union and for you, the European Commission, but also for the legitimacy of us all and of our work.


Le Comité vous demande, par conséquent, de vous engager, vous-même ou votre successeur, à comparaître devant lui au plus tard deux (2) ans suivant l'adoption du projet de loi pour examiner les dispositions ci-dessus plus particulièrement et la Loi sur la concurrence en générale.

The Committee, therefore, asks you to undertake that you, or your successor, will appear before it within two (2) years of the passage of the Bill to review the above provisions specifically, and the Competition Act in general.


J’espère seulement - et je vous félicite pour votre présidence - que vos successeurs aborderont cette question avec le même soin que vous.

I only hope – and I congratulate you on your Presidency – that your successors will deal with this issue with the same care as you.


De même, votre message est très clair, en l'occurrence, vous sollicitez une simplification de la législation.

It also becomes clear that you are sending out a message, namely an urgent request for simplifying legislation.


Je sais qu'on vous demande constamment la même chose, mais je suis très curieuse de savoir pourquoi vous refusez d'assouplir votre position à cet égard.

I know you're being asked the same thing over and over, but I'm quite curious as to why you're not being flexible on that.


Le Comité vous demande, par conséquent, de vous engager, vous-même ou votre successeur, à comparaître devant lui au plus tard deux (2) ans suivant l'adoption du projet de loi pour examiner les dispositions ci-dessus plus particulièrement et la Loi sur la concurrence en générale.

The Committee, therefore, asks you to undertake that you, or your successor, will appear before it within two (2) years of the passage of the Bill to review the above provisions specifically, and the Competition Act in general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même ou votre successeur devrait très ->

Date index: 2022-12-08
w