Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-même et vos collaborateurs avez suivi » (Français → Anglais) :

Le sénateur LeBreton: Docteur Plummer, je voudrais que vous passiez en revue à notre intention le processus que vous-même et vos collaborateurs avez suivi quand l'épidémie de SRAS s'est déclenchée au Canada.

Senator LeBreton: Dr. Plummer, I would like you to take us through the process that you and your people went through when we had the SARS outbreak in Canada.


Vous avez très aimablement accepté de me rencontrer de même que vos collaborateurs—et je vous en suis reconnaissant—à propos d'une situation dans ma circonscription où un monopole a été créé sur chaque route à destination et en provenance de la Nouvelle-Écosse où circulent des camions.

You've met with me very graciously, as have your staff—and I appreciate that—about a situation in my riding where a monopoly was created on every truck traffic highway in and out of the province of Nova Scotia.


il est possible de prouver que vous vous êtes rendu dans un autre pays de Dublin ou que vous l’avez traversé, même si vos empreintes digitales n’y ont pas été relevées.

there is evidence that you have been to, or travelled through, another Dublin country, even if you did not have your fingerprints taken there.


Tout au long de la procédure de Dublin, vous avez droit à la protection de l’ensemble de vos données personnelles et des informations que vous fournissez sur vous-même, votre situation de famille, etc.

Throughout the Dublin procedure you have the right for all your personal details and the information you provide about yourself, your family situation, etc. to be protected.


Je tiens à vous dire que je suis convaincu par votre témoignage que vous-même et vos collaborateurs avez abordé ce problème de façon créative et déterminée, et que par conséquent, des vies seront sauvées.

I want to tell you I'm convinced by your testimony that you and your officials have approached this problem in a creative and determined way, and as a consequence, lives will be saved.


En partant d'une situation particulièrement difficile juste avant la réunion de Doha, c'est une performance exceptionnelle que vous avez réalisée, Monsieur Lamy, ainsi que vos collaborateurs, en réussissant, à la fin de la rencontre, à faire inscrire au programme du cycle de négociations débutant en 2002, la totalité des thèmes souhaités par l'Union européenne, et ce, malgré les attaques habituelles de l'Inde et des pays du groupe de Cairns contre l'Union européenne, qui étaient totalement injustifiées.

Commissioner Lamy, you and your colleagues achieved something extraordinary in starting from an extremely difficult situation just before Doha and nonetheless, by the end of the meeting, getting all the subjects wanted by the European Union into the programme for the round beginning in 2002, this despite the usual, and largely unjustified, attacks by India and the Cairns Group countries on the European Union.


Dans le même temps, je me permets de vous féliciter pour la pondération et l'équité dont vous avez fait preuve ainsi que pour l'approche claire que vous avez suivie et qui visait à relever les points positifs et négatifs dans tous les domaines ; et je veux aussi vous féliciter pour avoir mis un point d'honneur à ce que vos décisions et vos ébauches de solution entraînent une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would like to thank you for the balance and fairness of your report and for the clear approach that you adopted in it. The aim of that approach was to highlight both good and bad features in all areas, and to insist through your decisions and evaluations on achieving an improvement in Community policy.


Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats ...[+++]

It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.


Le sénateur Nolin: Au moment où vous avez présenté le projet de loi C-24 à vos collègues du Cabinet, et tout au long de la période que vous avez consacrée à la rédaction de cette mesure législative avec vos collaborateurs, avez-vous songé aux obligations fiduciaires et au préambule de la partie I du Code canadien du travail?

Senator Nolin: When you presented Bill C-24 to your colleagues in cabinet, at that moment and throughout the period that you and your office drafted that piece of legislation, did you keep in mind the fiduciary duties, the preamble to Part I of the Canada Labour Code?


Le vice-président: Je suis sûr que vous-même et vos collaborateurs avez étudié les recommandations des Syndicats du blé du Manitoba et de la Saskatchewan.

The Deputy Chairman: I am sure that you and your officials have studied the Manitoba and Saskatchewan pools' recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même et vos collaborateurs avez suivi ->

Date index: 2022-02-25
w