Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous voulez nous convaincre " (Frans → Engels) :

Si vous voulez nous convaincre que ce serait une mauvaise chose, pourriez-vous nous citer des exemples de cas où cela a eu des répercussions négatives pour les consommateurs, aux États-Unis ou en Europe?

I was just wondering, if you were to convince us it would be a bad thing, do you have any international examples, in the U.S. or Europe, where it was bad for consumers to do this?


Si vous voulez en changer, nous devrons en parler.

If you want to change them, we will have to discuss it.


Enfin, nous poursuivrons, si vous le voulez, notre préparation interne à 27, avec vous aussi, sur la relation future.

Finally, we will pursue, if you so wish, our internal preparation at 27 – together with you – on the future relationship.


Vous pouvez jaser longtemps si vous le voulez, mais compte tenu de ces trois prémisses, si vous voulez faire un filibuster, je vous souhaite bonne chance si vous voulez me convaincre.

You can try to talk me into it for as long as you like, but given those three facts, if you're looking for a filibuster, all I can say is good luck if you're trying to convince me.


Pourquoi voulez-vous convaincre les jeunes de devenir ingénieurs si vous croyez que ça ne se fera pas? » J'ai dit : « Ça se fera, mais il faut un engagement à long terme».

Why do you want to convince young people to become engineers if you do not think it will happen?'' I said, ``It will happen, but it takes a long-term commitment'.


Si vous voulez me convaincre, utilisez des données et des statistiques indépendantes pour appuyer vos dires, et ne citez pas des cas isolés.

If you want to try to get me onside, use some good independent data and statistics to support the positions, rather than picking out isolated cases.


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Si vous ne voulez pas modifier les choses aussi radicalement que nous, alors nous pouvons nous entendre, mais si vous ne voulez rien modifier, alors le texte serait faux.

If you want fewer radical changes than we do, then we can come to an agreement, but if you do not want any changes, then the text is a farce.


Je ne le déplore pas mais j'attends aussi du président du Conseil qu'il ne vienne pas nous dire que "cette augmentation est disproportionnée, nous procédons à des économies dans nos budgets nationaux et vous voulez dépenser autant d'argent que possible !" Ce n'est pas juste parce que c'est vous qui avez décidé au premier chef des dépenses obligatoires et leur niveau élevé est la conséquence de vos décisions.

That is not true, because you are the one primarily responsible for determining compulsory expenditure, and that is precisely where the figures are so high!


Je vais également parler de ce que vous faites en tant que députés, si vous n'êtes pas d'accord avec nous et voulez nous convaincre que vous êtes sérieusement intéressés à écouter les Canadiens et les Canadiennes.

I'll also talk about what you do, as members of Parliament, if you disagree with us and you want to convince us that you're being serious about listening to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez nous convaincre ->

Date index: 2021-04-06
w