Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Traduction de «pourquoi voulez-vous convaincre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi voulez-vous convaincre les jeunes de devenir ingénieurs si vous croyez que ça ne se fera pas? » J'ai dit : « Ça se fera, mais il faut un engagement à long terme».

Why do you want to convince young people to become engineers if you do not think it will happen?'' I said, ``It will happen, but it takes a long-term commitment'.


Vous pouvez jaser longtemps si vous le voulez, mais compte tenu de ces trois prémisses, si vous voulez faire un filibuster, je vous souhaite bonne chance si vous voulez me convaincre.

You can try to talk me into it for as long as you like, but given those three facts, if you're looking for a filibuster, all I can say is good luck if you're trying to convince me.


C'est pourquoi ma Commission - si vous voulez bien me passer l'utilisation abusive du pronom possessif - a mis sur les rails un plan d'investissement européen.

That is why my Commission – if on this occasion you‘ll permit my over-the-top use of the possessive pronoun – has set up a European Investment Plan.


Pourquoi voulez-vous, vous du gouvernement fédéral, déposséder le Québec de son autonomie financière?

Why do you, in the federal government, wish to take away Quebec's financial autonomy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi voulez-vous que ça change?

Why do you think that this should change?


Troisièmement, pourquoi voulez-vous traiter les économies marchandes et non marchandes sur un pied d'égalité?

Thirdly, why is it that you want to treat ‘market’ and ‘non-market’ economies equally?


Pourquoi voulez-vous à présent refuser cela à d’autres régions en réduisant massivement ce financement moderne pour la recherche et le développement ou en ne créant pas les conditions à cet effet dans une Union élargie?

Why do you now want to deny that to other regions by making massive cuts in this modern funding for research and development, or by not creating the conditions for them in an enlarged Union?


Lors de cette conférence, on a dit que plus de 20 ans après l'adoption de la première loi canadienne établissant le droit du public à l'information, on se fait encore dire «Pourquoi voulez-vous savoir?» et «Pourquoi devrions-nous vous informer?».

At that conference, it was stated that more than 20 years after the nation's first law establishing the public's right to know, there are attitudes of “why do you want to know” and “why should we tell you”.


C’est pourquoi je tiens à vous dire ceci: demandez-vous si vous voulez et si vous pouvez convaincre les sceptiques.

This is why I would like to put this to you: ask yourself whether you want to and are able to convince the sceptics.


Vous n'allez pas empiéter dans les compétences environnementales aux États-Unis, pourquoi voulez-vous empiéter dans nos compétences en environnement au Québec?

You are not going to meddle with American environmental jurisdictions, why do you want to meddle with Quebec's?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi voulez-vous convaincre ->

Date index: 2021-01-10
w