Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Peter Clark Merci.
Traduction

Traduction de «vous voulez ajouter quoi » (Français → Anglais) :

Le président : Madame Slaughter, nous allons entendre des témoins et nous vous en ferons parvenir une transcription. De votre côté, si vous voulez ajouter quoi que ce soit, nous serions heureux de recevoir vos commentaires.

The Chairman: Representative Slaughter, we will listen to the evidence, of which we will send you a transcript, and if there is anything further you would like to add, we would be happy to receive that.


Monsieur Blair, voulez-vous ajouter quoi que ce soit avant que nous passions à la période de questions?

Mr. Blair, do you have anything to add before we proceed with the questions?


Madame Sherwood, voulez-vous conclure ou ajouter quoi que ce soit, ou en avez-vous terminé?

Ms. Sherwood, would you like to conclude or add anything, or is that it?


Vous pouvez parler de gestion tant que vous voulez, mais le fait est que des structures mafieuses existent là-bas et que nous devons les détruire, sans quoi nous n’aboutirons pas.

Talk about management all you like; the fact is that mafia structures exist there.


Si vous n’écoutez pas - peut-être d’ailleurs ne voulez-vous pas entendre que nous avons résolu le problème parce que cela ne s’intègre pas à votre campagne contre ce règlement -, alors je ne sais plus quoi faire!

If you do not listen – or perhaps you do not want to hear that we have solved the problem because it does not fit in with your campaign against this regulation – then I am at a loss!


Je ne sais pas si vous voulez ajouter quoi que ce soit là-dessus (1645) [Traduction] M. Peter Clark: Merci.

I merely wanted to state my position. I don't know whether you want to comment (1645) [English] Mr. Peter Clark: Thank you.


À quoi voulez-vous que nous vous donnions accès?

What are you expecting us to give you access for?


Quoi qu’il en soit, pour des raisons également personnelles, davantage liées au symbolique et à l’esthétique, si vous voulez, Monsieur le Président, j’ai préféré ne pas participer à la détermination d’une orientation qui, indubitablement, servira de base à la prise de décision de la délégation du Parlement dans cette Convention.

Nevertheless, also for personal reasons, which are much more symbolic or aesthetic, if you like, Mr President, I have preferred not to participate in the determination of an approach which will undoubtedly serve as a basis for the position taken by Parliament’s delegation in the Convention.


Si vous voulez participer à ce processus, vous devez vous en dégager sur le fond ; faute de quoi, nous ne reprendrons pas vos propositions".

If you want to be part of the procedure, then you must divorce yourself from it as far as the content is concerned, otherwise we will not accept your case!


Voulez-vous ajouter quoi que ce soit à votre réponse précédente?

Do you wish to add anything to your previous answer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous voulez ajouter quoi ->

Date index: 2023-07-17
w