Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulez-vous ajouter quoi " (Frans → Engels) :

Monsieur Blair, voulez-vous ajouter quoi que ce soit avant que nous passions à la période de questions?

Mr. Blair, do you have anything to add before we proceed with the questions?


Le président : Voulez-vous ajouter quoi que ce soit aux deux questions de la Bibliothèque du Parlement que j'ai lues?

The Chairman: Is there anything you want to add to the two questions I read from the Library of Parliament?


Le président : Voulez-vous ajouter quoi que ce soit aux deux questions de la Bibliothèque du Parlement que j’ai lues?

The Chairman: Is there anything you want to add to the two questions I read from the Library of Parliament?


Monsieur Estabrooks, voulez-vous ajouter quoi que ce soit d'autre ou expliquer quelque chose?

Mr. Estabrooks, do you want to add anything at all, or explain anything about that?


Si vous voulez comprendre en quoi le pouvoir s'est déplacé en Europe, il vous suffit de lire ce rapport.

If you want to understand how power has shifted in Europe, you need only read this report.


Si vous voulez savoir de quoi nous aurons l’air, il vous suffit d’imaginer la politique agricole commune ou la politique commune de la pêche répliquée, mais cette fois avec des fusils, des chars et des avions.

And if we want to know what that will look like, just imagine the common agricultural policy and the common fisheries policy repeated with guns, tanks and aeroplanes.


Si vous voulez savoir de quoi nous aurons l’air, il vous suffit d’imaginer la politique agricole commune ou la politique commune de la pêche répliquée, mais cette fois avec des fusils, des chars et des avions.

And if we want to know what that will look like, just imagine the common agricultural policy and the common fisheries policy repeated with guns, tanks and aeroplanes.


Quoi qu’il en soit, pour des raisons également personnelles, davantage liées au symbolique et à l’esthétique, si vous voulez, Monsieur le Président, j’ai préféré ne pas participer à la détermination d’une orientation qui, indubitablement, servira de base à la prise de décision de la délégation du Parlement dans cette Convention.

Nevertheless, also for personal reasons, which are much more symbolic or aesthetic, if you like, Mr President, I have preferred not to participate in the determination of an approach which will undoubtedly serve as a basis for the position taken by Parliament’s delegation in the Convention.


Si vous voulez participer à ce processus, vous devez vous en dégager sur le fond ; faute de quoi, nous ne reprendrons pas vos propositions".

If you want to be part of the procedure, then you must divorce yourself from it as far as the content is concerned, otherwise we will not accept your case!


Voulez-vous ajouter quoi que ce soit à votre réponse précédente?

Do you wish to add anything to your previous answer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez-vous ajouter quoi ->

Date index: 2021-07-10
w