Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous venez d’apporter " (Frans → Engels) :

Monsieur Kenney, je respecte les membres du Parti réformiste qui viennent au comité pour parler des questions étudiées, pour débattre des problèmes, sans ajouter toute la rhétorique politique que vous venez d'apporter au comité.

Mr. Kenney, I respect the people in the Reform Party who come to this committee, who talk about the issues, who debate the issues, without adding all the political rhetoric you have now entered into this committee.


Le président: Ai-je raison de penser que l'annonce que vous venez de faire et que le nouvel amendement apporté à l'article 10 indiquent que l'on a éventuellement accepté les amendements C-1, R-4 et G-4?

The Chairman: Am I correct in assuming that the announcement just made and the new amendment to clause 10 indicates a possible satisfaction to amendments C-1, R-4 and G-4?


Le président: Dois-je comprendre d'après ce que vous venez de dire que, lorsque le ministre de la Justice déterminera si un changement sera apporté à la disposition de non-dérogation, ce changement, le cas échéant, pourrait être effectué par l'entremise d'un projet de loi modificatif visant plusieurs lois?

The Chairman: Do I understand from what you have said that, when the Minister of Justice determines whatever will happen with respect to any punitive change in the non-derogation clause, the change may be instituted in a bill of amendment of several bills? Furthermore, if any change were to take place, this is the means by which it would be done?


- Je vous remercie, Monsieur le Président, je vous remercie, Madame la Commissaire, pour la première réponse que vous venez de nous apporter.

– (FR) Thank you, Mr President, thank you, Commissioner, for the first response you have just given us.


J’ajouterai à la réponse que vous venez d’apporter à la question de mon collègue M. Rübig : Ne croyez-vous pas qu’une fois de plus, nous voyons combien il est urgent et primordial que nous disposions de normes européennes communes, et que nous ne devions pas sans cesse fixer ainsi, à vue de nez, une date de fermeture ?

Following on from your answer to Mr Rübig's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common European standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?


Alors je vous remercie, M. Linkohr, ainsi que tous les membres, d’avoir apporté votre appui à ces questions et j’espère que, dans ma prochaine intervention, je répondrai bien entendu à d’autres éléments plus précis que ceux que vous venez d’apporter.

I would like to thank you Mr Linkohr, and all of the Members too, for having given your backing to these issues and I hope that the next time I speak, I will of course be replying to more specific aspects of what has just been presented to you.


Je vous remercie pour votre réponse et les éclaircissements que vous venez d’apporter, ainsi que pour cette distinction entre mesures nationales d’une part, et mesures communautaires d’autre part.

Naturally, I would like to thank you for your response and the clarification as well as the distinction you have drawn between national measures on the one hand and Community measures on the other.


Je voudrais donc savoir, monsieur Quail, étant donné que vous allez présenter un projet de loi, selon ce que vous venez de déclarer, comme il a été suggéré, si vous allez cesser d'apporter des modifications mineures à notre système de ressources humaines et si vous allez au contraire le transformer en profondeur en tenant compte des toutes dernières nouveautés en ce domaine (1625) M. Ranald Quail: J'aime à croire qu'après notre travail, nous allons faire plus qu'apporter des modifications mineures au système. Toutefois, je ne suis pas ...[+++]

So I would be very interested to know, Mr. Quail, since you're going to be tabling legislation, according to your statement here, whether or not you are prepared, as has been suggested, to stop tinkering around the edges of our human resources system and bring a real paradigm shift into some state-of-the-art human resources planning (1625) Mr. Ranald Quail: I'd like to think that after our work we'll be doing more than tinkering around the edges, but I'm not so naive as to believe that we'll be able to satisfy all the various interests as we move to finalize our work.


Vous devriez avoir honte de ce que vous venez de dire et surtout de ce que vous faites parce que vous êtes président de la commission du développement, vous devriez apporter une contribution plus responsable à la promotion du cessez-le-feu et du dialogue, que les Angolais nous demandent.

Mr Miranda should be ashamed of what he says and what he does, particularly because he is chairman of the Committee on Development and Cooperation and should be making a more responsible contribution to promoting a cease-fire and dialogue, which is what the Angolan people are asking us to do.


Cette initiative permet de financer la création du type d'installation dont vous venez de parler sous la forme d'un apport de capitaux propres; il en est question dans le Budget supplémentaire des dépenses (C).

That provides assistance in equity financing for the establishment of the types of plants you identified; it appears in the Supplementary Estimates (C).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous venez d’apporter ->

Date index: 2025-01-13
w