Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous soyez venus devant » (Français → Anglais) :

MM. Carty et Grunow, nous sommes heureux que vous soyez venus devant le comité permanent présenter votre mémoire et répondre aux questions.

Mr. Carty and Mr. Grunow, we appreciate your coming before the standing committee, giving us your presentation, and answering our questions.


Il est bon que vous vous soyez organisés comme vous l'avez fait et que vous soyez venus à la séance du comité, car la première chose que le ministre a faite, à l'instigation de la présidence, c'est de répondre aux préoccupations de Targa Newfoundland.

It is good that you organized as you did and came to this committee hearing, because the first thing the minister did, prompted by the chair, was to address Targa Newfoundland right off the bat.


Nous apprécions beaucoup que vous soyez venus témoigner cet après-midi et que vous ayez pris le temps de préparer vos présentations et de répondre à nos questions.

We appreciate very much your appearance before us this afternoon and the time you have taken to prepare your presentations and to answer our questions.


− (EN) Monsieur le Président, soyez remercié de cet honneur tout particulier d’être invité à prendre la parole devant vous, ainsi que pour votre présidence réussie du Parlement.

− Mr President, for this special honour of an invitation to speak to you, and for your successful Presidency of the Parliament, let me thank you.


Pour peu que vous soyez d'accord, je défendrai résolument ces principes devant le Conseil à la fin de la semaine'.

Provided that you agree to this, I shall resolutely defend these principles in the Council at the end of the week’.


Si vous êtes élu, Monsieur le candidat à la présidence (je ne sais pas quel est le bon terme pour s’adresser à vous autrement que par le nom de candidat au poste de président de la Commission) - et notre groupe espère que vous allez l’être et fera tout ce qu’il peut pour que vous le soyez -, nous attendons de vous, en tant que président élu, que vous vous présentiez devant le Parlement européen chaque fois que le Parlement l’exigera, exactement comme u ...[+++]

If you are elected, Mr candidate President (I do not know the correct way to address you other than as candidate for the office of Commission President), – which our group hopes that you will be, and it will do all it can to see that you are – we expect you, as elected President, to appear before the European Parliament whenever Parliament demands, just as a national head of government appears before his own national parliament as a matter of course.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil européen, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, le groupe du parti populaire européen et des démocrates européens se réjouit que vous vous soyez exprimé, Monsieur le Président Chirac, devant le Parlement européen en ce début de présidence française.

– (DE) Madam President, Mr President of the European Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Group of the European People’s Party and European Democrats greatly appreciates the fact that you, President Chirac, have spoken here today, at the start of the French Presidency.


Quelle que soit votre opinion sur ce sujet, que vous soyez pour ou contre la séance du vendredi et que vous soyez pour ou contre Strasbourg, je pense qu’il est pour le moment préférable pour notre Parlement que nous ne nous disputions pas tous les vendredis au sujet du quorum. Tels sont les propos que j’ai tenus devant le Bureau afin qu’il ne soit pas procédé à la mise aux votes vendredi prochain.

I think that, whatever your opinion may be, whether you are for or against Fridays and whether you are for or against Strasbourg, our Parliament would benefit most if we were not to argue every Friday about the quorum and – I also told the Bureau this – if we were not to hold any votes this coming Friday.


La présidente: Nous apprécions beaucoup que vous soyez venus témoigner devant le comité aujourd'hui.

The Chair: We really appreciate your coming here to be before the committee today.


Le fait que vous soyez venus ici nous le dire et que les gens peuvent vous voir à la télévision est important.

The fact that you are here telling us and that the people are seeing it on television is important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez venus devant ->

Date index: 2021-11-17
w