Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous soyez constamment devant » (Français → Anglais) :

MM. Carty et Grunow, nous sommes heureux que vous soyez venus devant le comité permanent présenter votre mémoire et répondre aux questions.

Mr. Carty and Mr. Grunow, we appreciate your coming before the standing committee, giving us your presentation, and answering our questions.


− (EN) Monsieur le Président, soyez remercié de cet honneur tout particulier d’être invité à prendre la parole devant vous, ainsi que pour votre présidence réussie du Parlement.

− Mr President, for this special honour of an invitation to speak to you, and for your successful Presidency of the Parliament, let me thank you.


Pour peu que vous soyez d'accord, je défendrai résolument ces principes devant le Conseil à la fin de la semaine'.

Provided that you agree to this, I shall resolutely defend these principles in the Council at the end of the week’.


Monsieur Shapiro, j'apprécie le fait que vous soyez venu devant ce comité discuter d'un processus, le processus des changements, des douleurs de croissance que peut connaître votre bureau alors que vous endossez les charges et le mandat.

Dr. Shapiro, I appreciate the fact that you're now coming forward to this committee to discuss a process, the process of changes, the growing pains, that may be occurring within your office as you assume the mantle and the mandate.


Si vous êtes élu, Monsieur le candidat à la présidence (je ne sais pas quel est le bon terme pour s’adresser à vous autrement que par le nom de candidat au poste de président de la Commission) - et notre groupe espère que vous allez l’être et fera tout ce qu’il peut pour que vous le soyez -, nous attendons de vous, en tant que président élu, que vous vous présentiez devant le Parlement européen chaque fois que le Parlement l’exigera, exactement comme un chef de gouvernement national se présente tout naturellement devant son parlement ...[+++]

If you are elected, Mr candidate President (I do not know the correct way to address you other than as candidate for the office of Commission President), – which our group hopes that you will be, and it will do all it can to see that you are – we expect you, as elected President, to appear before the European Parliament whenever Parliament demands, just as a national head of government appears before his own national parliament as a matter of course.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil européen, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, le groupe du parti populaire européen et des démocrates européens se réjouit que vous vous soyez exprimé, Monsieur le Président Chirac, devant le Parlement européen en ce début de présidence française.

– (DE) Madam President, Mr President of the European Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Group of the European People’s Party and European Democrats greatly appreciates the fact that you, President Chirac, have spoken here today, at the start of the French Presidency.


Quelle que soit votre opinion sur ce sujet, que vous soyez pour ou contre la séance du vendredi et que vous soyez pour ou contre Strasbourg, je pense qu’il est pour le moment préférable pour notre Parlement que nous ne nous disputions pas tous les vendredis au sujet du quorum. Tels sont les propos que j’ai tenus devant le Bureau afin qu’il ne soit pas procédé à la mise aux votes vendredi prochain.

I think that, whatever your opinion may be, whether you are for or against Fridays and whether you are for or against Strasbourg, our Parliament would benefit most if we were not to argue every Friday about the quorum and – I also told the Bureau this – if we were not to hold any votes this coming Friday.


Le sénateur Baker : Avant de passer à ma question, je dois vous féliciter tous, parce qu'il semble que vous soyez constamment devant les tribunaux pour témoigner relativement à votre travail et participer à des contre-interrogatoires assez longs.

Senator Baker: Before I get to my question, I have to congratulate all of you in that you are constantly, it appears, before court to give testimony in relation to your work, and rather extensive cross-examination results.


Le président: J'ai l'honneur de vous accueillir au Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, que vous soyez ici, devant votre poste de télévision ou sur Internet.

The Chairman: It is my pleasure to welcome you to the Standing Senate Committee on National Security and Defence, whether you are here in the room, watching on television or following us on the Internet.


Je vous écoute et je suis content que vous soyez ici devant notre comité, mais je ne peux pas m'empêcher de croire que vous seriez un excellent témoin pour le comité du sénateur Banks aussi.

As I am listening to you, I am happy that you are here before our committee, but I am cannot help but think that you would be an excellent witness before Senator Banks' committee as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous soyez constamment devant ->

Date index: 2024-05-03
w