Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous souhaitez émettre quant " (Frans → Engels) :

À cette fin, monsieur le Président, si la question de privilège vous paraît fondée à première vue , je suis prêt à présenter la motion que voici: Que les questions que soulève la décision rendue le 31 octobre 2014 par la Cour de justice de l'Ontario — décision qui concerne le député de Peterborough et des infractions à la Loi électorale du Canada, en particulier celle d'avoir délibérément fait des dépenses électorales dépassant le plafond permis, à l'encontre de l'article 443 de la loi — soient renvoyées au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre afin que celui-ci présente ses recommandations à la Chambre, notamment sur les points suivants: a) la suspension du député, sans traitement, jusqu'à la fin des procédures jur ...[+++]

To that end, Mr. Speaker, should you find a prima facie case of privilege, I am prepared to move this motion: That the matter of the October 31, 2014 decision of the Ontario Court of Justice respecting the member for Peterborough in relation to charges under the Canada Elections Act — and, in particular, that of wilfully incurring expenses in excess of a campaign expense limit, contrary to section 443 of the Act — be referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs with instruction that it report back to the House with recommendations, including those addressing the following issues: (a) a suspension of the member without pay, pending the finalization of all legal proceedings in this matter; (b) an expulsion of the member, ...[+++]


Quant aux deux autres, je ne suis pas prêt à les accepter pour de bonnes raisons que je pourrai vous expliquer, si vous le souhaitez.

I am not prepared to accept the other two, for good reasons that I can go into, if you like.


Si vous le souhaitez, je pourrais entrer dans les détails quant aux différences entre les articles 15, 16 et 17.

If you wish, I could go into some detail as to the differences between clauses 15, 16 and 17.


La Conférence intergouvernementale dispose, toutefois, de ses propres organes, de ses propres structures et présidences et il va de soi qu’il sera pris bonne note, si vous le désirez, de toute suggestion ou critique que vous souhaitez émettre quant au travail réalisé au sein de la Conférence intergouvernementale.

The Intergovernmental Conference does, however, have its own bodies, its own structures and presidency and naturally due note will be taken, if you so wish, of any suggestions, criticisms and advice you wish to offer on expediting the work within the Intergovernmental Conference.


Cela dit, chers collègues, je vous invite à être présents le lundi si vous souhaitez vous exprimer quant à l’ordre du jour.

Having said this, dear colleagues, I remind you that if you want to have a say on the agenda, be here on Mondays.


Il est de notre devoir de les faire appliquer et c’est ce que nous avons fait. J’ai noté que certains commentaires formulés dans le rapport ou dans les amendements demandaient que la Commission fasse preuve de transparence quant à sa façon d’interpréter et d’appliquer le Traité. Par conséquent, je me tiens à l’entière disposition du Parlement, non seulement pour expliquer les rapports de convergence sur la Slovénie et la Lituanie, mais également pour transmettre, si vous le souhaitez, tous les documents sur lesquels repose le rapport ...[+++]

Since I have noted from certain comments in the report or in the amendments that the Commission is being asked for transparency in the way the Treaty is interpreted and applied, I am at Parliament’s service, not just to explain the convergence reports on Slovenia and Lithuania in detail, but also, if you wish, to provide the additional documentation on which the convergence report adopted by the Commission on 16 May is based.


Je pourrai vous en dire davantage en réponse à vos questions si vous le souhaitez (0920) Quant aux armes chimiques, comme vous le savez, à la fin de la guerre Iran-Irak, l'Irak possédait probablement le plus gros arsenal d'armes chimiques de la région.

I can expand on that through questions if you like (0920) On the chemical weapons capabilities, as you know, at the end of the Iran-Iraq war, Iraq had probably the largest chemical weapons capability in the region.


Dans cet esprit constructif, précisément, j'aimerais, au nom du groupe des verts/alliance libre européenne, émettre quelques doutes et critiques quant à l’approche du programme que vous venez de présenter.

In a constructive spirit, I would just like, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, to express certain doubts and criticisms that we have concerning the focus of the programme you have just presented.


- (EN) Monsieur le Président, vous avez parlé du contenu des questions complémentaires ainsi que de la réponse du président en exercice ; pourrais-je quant à moi rappeler au président en exercice qu’initialement la question s’attachait particulièrement aux massacres perpétrés en Colombie, et demandait si le Conseil avait oui ou non débattu de cet événement, et s'il était dans son intention ou non d'émettre une protestation formelle.

– Mr President, when you mention the text of the supplementaries and the President-in-Office’s response, could I remind the President-in-Office that the original question specifically related to the massacre in Colombia, whether or not the Council has had discussions on this event and if it plans to make any formal protest or not.


Souhaitez-vous faire d'autres commentaires quant à la nécessité d'adopter immédiatement ce projet de loi?

Are there any further comments you would like to make with regard to the necessity of passing this bill immediately?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous souhaitez émettre quant ->

Date index: 2025-07-02
w