Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rendrez très " (Frans → Engels) :

Mais si vous vous rendez dans cette ville, vous vous rendrez compte très rapidement du type de planification qui a été réalisé au cours des décennies, surtout si l'on compare avec Houston.

But if one goes to visit that city and takes a look, you're quite aware, very quickly, of the kind of planning that city has done over the decades, especially when you compare it to Houston.


Je voulais simplement ajouter que demain, quand vous vous rendrez à l'Île-à-la-Crosse, vous aurez l'occasion de voir une collectivité métisse qui fait très bien les choses et de connaître ses plans d'avenir.

I just wanted to add that tomorrow, when you visit Ile-a-la-Crosse, you will see a Metis community and how well it has done and where it wants to go.


Monsieur le Président, j’espère qu’avec la sagesse qui vous caractérise, vous rendrez une décision le plus rapidement possible au sujet de ce rappel au Règlement très important.

Mr. Speaker, I hope that you, in your wisdom, will rule on that very important point of order as quickly as possible.


Monsieur Orban, vous vous rendrez très vite compte que la protection de la dimension culturelle de l’Union européenne est une tâche très compliquée, dans une Commission qui est peut-être plus ouverte à une partie de notre monde qu’à d’autres.

Mr Orban, you will quickly become aware that protecting the cultural dimension of the European Union is a very difficult task, in a Commission which is perhaps too open to one part of our world rather than to others.


Madame Kuneva, vous vous rendrez très vite compte que, dans la Commission que vous allez intégrer aujourd’hui, les lobbys industriels ont un accès et une vie bien plus simples que les mouvements des consommateurs.

Mrs Kuneva, you will very quickly become aware that, in the Commission that you are entering today, the industrial lobbies have much easier access and much easier lives than the consumer movements.


Monsieur le Président, lorsque vous rendrez une décision là-dessus, comme vous le ferez certainement d'une manière très judicieuse, vous serez au courant de la question fondamentale en jeu. Doit-on y voir des tentatives répétées d'obstruction et un outrage au Parlement ou est-ce que le comité tente de faire le travail du Parlement?

Mr. Speaker, when you rule on this, as you most certainly will do in a very judicious manner, you will be cognizant of the fundamental issue here. Is this a pattern of obstructionism and contempt for Parliament or is the committee actually trying to do the work of Parliament?


Vous serez très certainement en mesure d’obtenir une traduction en polonais de mes propos et vous vous rendrez compte que, pour 80% de son contenu, la note de l’ambassade polonaise à Madrid n’est rien d’autre qu’une invention.

You will certainly be able to receive a translation into Polish of my words and you will see that, in eighty per cent of cases, the note of the Polish Embassy in Madrid is nothing more than an invention.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le prot ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.


Permettez-moi de vous donner trois exemples au niveau international : si vous voyagez en Guinée équatoriale, vous vous rendrez compte que la délégation de la Commission sur place est celle de la Commission des Communautés européennes et non de l’Union européenne ; si vous écoutez notre représentant auprès des Nations unies, vous constaterez qu’il est représentant des Communautés européennes et non de l’Union ou, même, vous pourrez voir avec satisfaction qu’il existe un engagement de la part de l’ensemble de l’Europe afin d’approuver à très court terme le prot ...[+++]

I would now like to give you three examples of this in an international setting. We could go to a country such as Equatorial Guinea and see that the Commission delegation there is the Commission of the European Communities and not that of the European Union; we can listen to our representative in the United Nations and notice that he or she is from the European Communities and not the European Union, or, we see that a commitment made by a united Europe to very speedily endorse the Kyoto Protocol is not in fact endorsed by the European Union but the European Communities.


M. Robert : Je suis d'accord avec vous; la seule chose que j'ajouterais, c'est que si vous examinez les décisions du Président en ce qui a trait à la première occasion et à la clarification de l'objet de la question de privilège, vous vous rendrez compte que les Présidents du Sénat ont tendance à être très généreux et conciliants envers les sénateurs qui s'estiment lésés.

Mr. Robert: I have no disagreement with what you are saying in the points that you are raising. The only comment I would add is that if you reviewed the Speaker's rulings on first opportunity and clarity of the question of privilege, the Speakers of the Senate tend to be fairly generous and are not too demanding on the senators who feel that a serious grievance is being addressed through this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rendrez très ->

Date index: 2025-04-03
w