Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous remercie de vos témoignages très » (Français → Anglais) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je suis très heureux de vous retrouver, bien sûr, pour vous remercier de cette invitation à m'exprimer sur les enjeux de la négociation difficile et extraordinaire qui va s'ouvrir.

I am very happy to be back here, and I want to thank you for inviting me to talk about the upcoming negotiations, which will be both difficult and extraordinary.


– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de vos questions très pertinentes.

– Madam President, honourable Members, many thanks for your very pertinent questions.


Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.

Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.


Karin Roth, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier pour vos commentaires très ouverts et intéressants sur le paquet ferroviaire.

Karin Roth, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I would like to thank you for your very open and interesting comments on the railway package.


Karin Roth, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier pour vos commentaires très ouverts et intéressants sur le paquet ferroviaire.

Karin Roth, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, I would like to thank you for your very open and interesting comments on the railway package.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Winkler, je voudrais vous remercier pour vos commentaires très détaillés sur ce sujet.

– (DE) Madam President, Mr Winkler, I would like to thank you for your very detailed comments on this subject.


- Monsieur le Président, Monsieur Solana, j’étais à Gaza, dans les camps de réfugiés de Rafah, au moment des élections, et je vous remercie pour vos paroles très justes. Je vous remercie, Madame Ferrero-Waldner, pour votre engagement.

– (FR) Mr President, Mr Solana, I was in the Rafah refugee camps in Gaza at the time of the elections, and I thank you for your highly opportune words. Thank you, Mrs Ferrero-Waldner, for your commitment.


Le sénateur Boisvenu : Je vous remercie de vos témoignages très intéressants et très instructifs.

Senator Boisvenu: Thank you for your very informative and instructive testimony.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie de vos témoignages très ->

Date index: 2021-09-13
w