Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous remercie de m'avoir posé la question.

Vertaling van "vous remercie de cette question posée vraiment " (Frans → Engels) :

Je vous remercie de cette question posée vraiment très rapidement, et j'espère que la réponse sera tout aussi concise.

Thank you for this question, which was very much to the point. I hope that my answer will be as concise.


C'est une question importante et je vous remercie de l'avoir posée, car je pense que c'est le véritable problème: un filtrage idéologique pour écarter les entreprises étatiques et un choix sélectif d'exemples.

This is an important question, and I appreciate your bringing it up, because I think this is the real problem, an ideological screening out of crown enterprise and a selective choice of examples.


– (DE) Monsieur le Président, je remercie très sincèrement M Parish pour la question posée et je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse.

– (DE) Mr President, many thanks to Mr Parish for his question, and thank you also to the Commissioner for his answer.


− (DE) M le Président, M. Ryan, je vous remercie de m’avoir posé cette question car elle couvre un problème qui tient à cœur à la Commission depuis des années: comment réduire la paperasserie inutile des petites et moyennes entreprises européennes.

− (DE) Mr President, Mr Ryan, I am very grateful to you for this question because it addresses a problem with which the Commission has been deeply concerned for years: how to reduce unnecessary red tape for small and medium enterprises in Europe.


Je remercie le ministère d'être venu et d'avoir vraiment répondu, par votre façon de vous conduire, à une question posée au comité des finances plus tôt dans cette réunion concernant les langues officielles.

Thank you to the department for coming in and for actually answering, by way of your conduct, a question that was put to the finance committee earlier this meeting with regard to official languages.


Avec votre permission, Madame la Présidente, je pourrais peut-être aussi saisir cette occasion - puisque vous avez laissé entendre que ce serait la dernière question - de remercier le personnel du secrétariat du Conseil pour le travail considérable qu’ils ont fourni, tout au long de notre présidence, en rédigeant les projets de réponse aux questions posées par les députés de ce ...[+++]

Perhaps with your indulgence, Madam President, I could also take this opportunity – given that you have intimated that this is the final question to be answered – to thank all the members of the Council secretariat for their very considerable hard work in producing the draft replies in the course of our Presidency to the questions that have been raised by Members of this Parliament.


Je vous remercie de m’avoir posé cette question, mais il faut plutôt la poser à la Commission.

Thank you for asking me this question, but it should be put to the Commission instead.


Je vous renvoie à la réponse détaillée apportée le 19 février 2001 à la question posée par Mme Maes par rapport au problème de la suppression des restitutions à l'exportation et, plus particulièrement, à l'annexe attachée à cette réponse, laquelle établit clairement le nombre de suppressions de restitutions à l'exportation des É ...[+++]

I refer you to the detailed answer given on 19 February 2001 to the question asked by Mrs Maes on the issue of the withdrawal of export refunds and, in particular, to the annex attached to that answer which clearly sets out the number of withdrawals of export refunds in respect of the Member States involved and the values involved.


Je vous remercie de m'avoir posé la question.

Thank you for that question.


Le sénateur Milne: Je vous assure que je n'ai pas soufflé la question au sénateur Cools, honorables sénateurs, mais je la remercie de l'avoir posée.

Senator Milne: I did not coach Senator Cools, honourable senators, but I thank her for the question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous remercie de cette question posée vraiment ->

Date index: 2025-01-17
w