Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous recommandez ensuite " (Frans → Engels) :

Vous recommandez ensuite, dans votre rapport, que le ministre des Finances ait le pouvoir d'émettre de nouvelles directives à l'Association canadienne des paiements, que les institutions qui souhaitent fusionner fassent l'objet d'un processus d'examen de l'intérêt public—et il s'agit là d'un processus très juste—, que l'on autorise la création d'organisations des consommateurs de produits et de services financiers, que l'on améliore les exigences relatives à la divulgation et à la transparence, que l'on adopte un régime de protection des renseignements personnels, que l'on crée un bureau de l'ombudsman au palier fédéral, bureau dont les coûts seraient assumés par l'industrie, qu ...[+++]

Then, in reading your report, I see that you recommend, amongst other things, that the Minister of Finance be able to issue directives to the Canadian Payments Association, that institutions wishing to merge be subject to a public interest review process—that's a very fair process—that financial consumers organizations be established, that transparency and disclosure requirements of institutions be enhanced, that privacy safeguards be legislated, that a federal ombudsman office be established with costs borne by the industry, that community accountability statements be issued annually, that deposit-taking institutions give four month's n ...[+++]


Vous proposez d'abord de limiter la portée de la responsabilité professionnelle et de définir ceux et celles à qui l'on doit une obligation de prendre soin. Vous recommandez ensuite de limiter les services impliquant une responsabilité professionnelle.

One of them is limiting the scope of professional liability and limiting those to whom a duty of care is owed; and the other is limiting services to which professional liability attaches.


Vous avez dit ensuite—et je crois que c'est important—que vous vouliez seulement avoir l'occasion de prouver que les solutions que vous recommandez seront efficaces et que le MPO vous écoute.

Secondly, you said—and I think this is an important point—you just want an opportunity to prove that what you're talking about will work and to have DFO listen.


Mais ne diriez-vous pas alors, comme vous le recommandez dans votre site Web, que si une personne présente ce genre de comportements — ce qui semble avoir été le cas de M. Dziekanski, dont vous ne voulez pas parler, bien qu'il me semble que c'était l'état dans lequel il se trouvait — vous utiliseriez le Taser et vous auriez ensuite recours à la force physique, plutôt que d'utiliser le Taser à plusieurs reprises ?

But wouldn't you then say, as you're recommending on your website, that if they're exhibiting these behaviours—which seems to have been the case with Mr. Dziekanski, which I know you don't want to comment on specifically, though it's the state he seemed to have been in, to me any way—you'd use a taser and then try to use physical force, rather than using the taser repeatedly?


Pourquoi avez-vous choisi la réglementation et ensuite, pourquoi n'avez-vous pas décidé de modifier le projet de loi C-11 pour faire au moins ce que vous recommandez, c'est-à-dire avoir la même définition dans toutes les lois?

Why have you decided on regulation, and, second, why have you not decided to amend Bill C-11 to at least do what you are recommending, to have the same definition in all legislation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous recommandez ensuite ->

Date index: 2021-09-05
w