Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous rappellerai néanmoins très " (Frans → Engels) :

Lorsque vous êtes obligé de traiter avec des concurrents, il est néanmoins très difficile de s'asseoir et de négocier une entente qui satisfasse les besoins de l'agriculteur sans céder plus que ce que vous gagnez.

When you are forced into dealing with competitors, however, it is very tough to sit down and work out a deal that will meet the farmer's needs, without giving away more than is gained.


Son objet, vous le savez, est d'abroger la Loi constituant en corporation de Western Canada Telephone Company, qu'on connaît plus communément sous le nom de BC Tel. Nous pensons que ce projet de loi est essentiellement une mesure d'ordre administratif, dans le sens où il ne soulève aucun problème sur le plan des politiques, mais il est néanmoins très important à nos yeux.

Its purpose, of course, is to repeal the act to incorporate the Western Canada Telephone Company, more commonly known as BC Tel. We think this bill is essentially housekeeping in the sense that it raises no contentious policy issues, but it is nevertheless quite important for us.


Ils ne modifient pas en substance des lois visées, mais permettez-moi de vous assurer que ces changements sont néanmoins très importants pour les raisons que j'ai données.

They will not change the substance or the substantive meaning of the laws or the statutes affected, but let me assure senators they are nonetheless very important for the reasons I have outlined.


En guise de conclusion, je vous rappellerai néanmoins très clairement qu’en vue de remplir correctement nos engagements envers les droits de l’homme, vous êtes priés de veiller à présenter au plus vite devant cette Assemblée la proposition d’instrument pour les droits de l’homme et la démocratie. En effet, ces dernières valeurs ne sont pas négociables et ne doivent pas être utilisées comme un moyen de faire pression sur la commission du développement.

Let me conclude, though, by reiterating, and very clearly, that, if we really are to take seriously our commitment to human rights, then we would ask you to ensure that the proposal for a democracy and human rights instrument is brought before this House as quickly as possible, for we do not regard human rights and democracy as a bargaining counter, and nor should they be used as a means of putting pressure on the Development Committee.


Toutefois, si vous voulez des chiffres, je vous rappellerai que rien qu’aux États-Unis, au cours de la période 2000-2006, les titres adossés à des actifs ont été multipliés par quatre, et les titres adossés à des créances hypothécaires, par sept; de plus, lors d’une comparution très récente devant un tribunal, les conseillers d’une banque ayant bonne réputation ont déclaré qu’ils n’avaient pas une idée très précise de ce qu’ils vendaient.

However, if you want a statistic, I would remind you that in the United States alone, in the years 2000-2006, asset-backed securities increased by a factor of four and mortgage-backed securities by a factor of seven; moreover, in a very recent court appearance, the advisors of a reputable bank said that they did not have a very good idea of what they were selling.


Je ne dispose pas d'exemplaires supplémentaires et j'encouragerais donc ceux d'entre vous qui sont nouveaux au comité à appeler le bureau de Derek Lee pour obtenir copie de ce tout petit livre qui est néanmoins très utile et très important traitant de l'habilitation des députés dans le cadre de leur travail en comité.

For those of you who are new to the committee, I don't have any extra copies, but I would urge you to call Derek Lee's office to get a copy of that very small but very handy and important book on empowering members of Parliament in their committee work.


- Je vous remercie, Monsieur Graefe zu Baringdorf, pour cette explication très claire, mais néanmoins très préoccupante.

– Thank you, Mr Graefe zu Baringdorf, for this very clear yet very worrying explanation.


- (ES) Monsieur le Président, je suis aussi partisan du progrès que vous et je soutiens la stratégie de Lisbonne pour entrer dans l'ère informatique. Néanmoins, je redoute très fort que dans de pareilles circonstances et sans que les collègues n'aient eu la possibilité de suivre une formation, ce vote pose de nombreux problèmes.

– (ES) Mr President, I am as in favour of progress as you are and I support the Lisbon strategy for joining the computerised era, but I very much fear that this vote, under these circumstances, where the Members have not had the opportunity to take lessons, raises many problems.


Néanmoins, laissez-moi vous dire que vous effectuez un très bon travail, et je tiens à dire publiquement que cette présidence belge a eu une attitude exquise envers le Parlement européen, une attitude de collaboration, de participation, d'écoute, bref, de faire les choses ensemble.

But let me tell you that I think you are doing a very good job, and I would like to say that this Belgian Presidency has maintained an excellent attitude towards the European Parliament, one that has been based upon collaboration, participation, listening and, in short, the desire to work together.


Ce serait fantastique si vous pouviez accroître la visibilité de ce petit ajout, néanmoins très important, à la Loi sur l'assurance-emploi.

It would be fantastic if you could raise the visibility of this small but very important addition to the Employment Insurance Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous rappellerai néanmoins très ->

Date index: 2022-06-18
w