Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous précisiez quels codes » (Français → Anglais) :

Étant donné l'importance du poste de gouverneur, et bien sûr, étant donné le besoin essentiel d'indépendance, je pense qu'il serait utile si, aux fins du compte rendu, vous précisiez quels codes de conduite et lignes directrices s'appliquent au gouverneur, étant donné que le titulaire est également, au bout du compte, le gouverneur du Canada au Fonds monétaire international.

Given the importance of the office of the governor, and of course given the key need for independence, I think it would be valuable if, for the record, you might clarify which codes of conduct and guidelines apply to the person who serves as governor, given that the incumbent is concurrently Canada's ultimate governor to the International Monetary Fund. For example, I'm advised it is the bank's formal position that the bank's guidelines specifically apply to you and to the board.


Le sénateur Carney: Je voudrais que vous précisiez de quel code civil il s'agit.

Senator Carney: For clarification, when you talk about the civil code, which civil code are you talking about?


J'aimerais donc que vous nous expliquiez ce que vous entendez par « engagé » et que vous nous précisiez quel rôle vous jouez en permanence, ainsi que celui assumé par les provinces, dans l'administration des projets au niveau local.

You will explain how you consider the word ``committed,'' and beyond that, would you explain your ongoing role and also the provincial ongoing role in administering what happens at the local level?


M. Charlie Penson: Je vous demande pardon, mais j'aimerais que vous précisiez quel type de processus vous envisagez pour l'OMC: est-ce que l'intérêt public serait directement défendu, de quoi parlez-vous exactement?

Mr. Charlie Penson: I'm sorry, to clarify in terms of what you're suggesting for the WTO process, would you be talking about a public interest component, or what are you talking about exactly?


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur Brzustowski, avant de commencer à poser des questions, j'aimerais que vous nous précisiez quel est le mandat du comité consultatif dont vous étiez membre et qui sont les gens qui en étaient membres, auxquels vous faisiez allusion.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Brzustowski, before I begin asking questions, I would like you to explain the mandate of the advisory group of which you were a member and tell us who were the members of this group to which you referred.


Vous voulez que les autres chefs de gouvernement s’y engagent, mais, évidemment, en disant cela, il faut naturellement que vous précisiez de quel traité constitutionnel nous parlons.

You want to get the other Heads of Government committed to this, but, of course, saying this naturally involves saying something else too, namely which constitutional treaty we are actually talking about here.


Vous voulez que les autres chefs de gouvernement s’y engagent, mais, évidemment, en disant cela, il faut naturellement que vous précisiez de quel traité constitutionnel nous parlons.

You want to get the other Heads of Government committed to this, but, of course, saying this naturally involves saying something else too, namely which constitutional treaty we are actually talking about here.


Vous avez vivement critiqué l’auditeur - je ne sais pas si c’était la meilleure chose à faire -, mais je voudrais que vous précisiez, si possible, quels politiques, programmes et États membres sont concernés par ces 2 100 millions.

You criticised the auditor harshly — I do not know whether that is the best you could do — but I would like you to specify, if possible, which policies, programmes and Member States that 2 100 million recovered relates to.


Quel est ce pouvoir incohérent et manipulateur avec lequel vous voulez coopérer pour sauver la démocratie, l’État de droit, notre code de valeurs? Réfléchissez, Monsieur Bot.

Who is that power, inconsistent and manipulative, with which you seek to cooperate in saving democracy, the rule of law, and our code of values? Think about it, Mr Bot.


Je voudrais que vous me précisiez les points suivants : premièrement, quel est le caractère juridique de la décision du Conseil ?

I would like the Council to specify the following points: first of all, what is the legal status of the Council’s decision?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous précisiez quels codes ->

Date index: 2021-03-01
w